the Secretary-General shall circulate such communication to all States Parties. | UN | ويقوم الأمين العام بتعميم الرسالة على جميع الدول الأطراف. |
the Secretary-General shall immediately inform the other Members of the request and inquire whether they concur in it. | UN | ويقوم الأمين العام على الفور بإعلام سائر الأعضاء بهذا الطلب وسؤالهم عما إذا كانوا يوافقون عليه. |
the Secretary-General shall circulate such communication to all States Parties. | UN | ويقوم الأمين العام بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأطراف. |
The experts are nominated by the Secretary-General, in consultation with Member States, and appointed by the Council. | UN | ويقوم الأمين العام بترشيح الخبراء بالتشاور مع الدول الأعضاء، ويعتمد المجلس هذا الترشيح. |
the Secretary-General will inform the Peacebuilding Commission about the activation of this emergency facility. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ لجنة بناء السلام بتنشيط هذه التسهيلات الطارئة. |
12. the Secretary-General is currently identifying the significant reductions to meet the requirements decided by the General Assembly. | UN | ١٢ - ويقوم اﻷمين العام حاليا بتحديد التخفيضات الكبيرة اللازمة لتلبية المتطلبات التي قررتها الجمعية العامة. |
the Secretary-General shall notify the decision taken under this paragraph to the depositary. | UN | ويقوم الأمين العام بإخطار الوديع بالقرار المتخذ بموجب هذه الفقرة. |
the Secretary-General shall notify the decision taken under this paragraph to the depositary. | UN | ويقوم الأمين العام بإخطار الوديع بالقرار المتخذ بموجب هذه الفقرة. |
the Secretary-General shall immediately communicate the request, together with his recommendations, to the other Members of the United Nations. | UN | ويقوم الأمين العام على الفور بإبلاغ هذا الطلب، مشفوعا بتوصياته هو، إلى سائر أعضاء الأمم المتحدة. |
the Secretary-General shall appoint the Director of INSTRAW from a pool of three candidates proposed by the Executive Board. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين مدير المعهد من بين مجموعة من ثلاثة مرشحين يقترحهم المجلس التنفيذي. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تبيِّن ما إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوت عليه. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تبيِّن ما إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوت عليه. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تبيِّن ما إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوت عليه. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Contracting Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Contracting Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف المتعاقدة في هذه الاتفاقية، مع طلب تَبيين ما إذا كانت تُحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة، لكي ينظر في الاقتراح ويصوِّت عليه. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favor a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تُبيِّن ما إذا كانت تُحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوِّت عليه. |
the Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to the Parties to this Convention with a request that they indicate whether they favour a conference of Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. | UN | ويقوم الأمين العام عندئذ بإرسال التعديل المقترح إلى الأطراف في هذه الاتفاقية، طالباً إليها أن تبيِّن ما إذا كانت تحبِّذ عقد مؤتمر للأطراف كي ينظر في الاقتراح ويصوت عليه. |
the Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها. |
The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Its 24 members are appointed for six-year terms by the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO. | UN | ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات. |
Finally, the Secretary-General will appoint the judges upon the recommendation of the selection panel. | UN | ويقوم الأمين العام أخيرا بتعيين القضاة بناء على توصية لجنة الاختيار. |
8. the Secretary-General is currently identifying the significant reductions to meet the requirements set by the General Assembly. | UN | ٨ - ويقوم اﻷمين العام حاليا بتحديد التخفيضات الهامة اللازمة للوفاء للاحتياجات التي حددتها الجمعية العامة. |
1. Each State shall provide to the Secretary-General of the United Nations, who shall circulate to the other States, information on the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | 1- تزود كل دولة الأمين العام للأمم المتحدة بمعلومات عن تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه، ويقوم الأمين العام بتعميمها على الدول الأخرى. |
According to article 14 of the Statute of the Court, the vacancy shall be filled by the same method as that laid down for the regular election and the Secretary-General shall, within one month of the occurrence of the vacancy, issue the invitations for nominations provided for in article 5 of the Statute. | UN | وتنص المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة على أن التعيين في المناصب التي تشغر يجري بطريقة مماثلة للانتخابات العادية، ويقوم الأمين العام بإبلاغ دعوات الترشيح المنصوص عليها في المادة 5 من النظام الأساسي في غضون الشهر الذي يلي شغور المنصب. |