"ويقوم الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD is
        
    • UNCTAD was
        
    • UNCTAD has been
        
    • by UNCTAD
        
    UNCTAD is preparing a national intellectual property policy and strategy for implementation at Rwanda's request. UN ويقوم الأونكتاد بإعداد سياسة وطنية للملكية الفكرية واستراتيجية لتنفيذها بناءً على طلب رواندا.
    UNCTAD is implementing a component relating to policy analysis, dialogue and capacity-building on biotrade. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مكون يتصل بتحليل السياسات العامة والحوار وبناء القدرات في مجال التجارة الأحيائية.
    UNCTAD is providing technical backstopping support on the negotiations to the GSTP Committee of Participants. UN ويقوم الأونكتاد بتقديم الدعم التقني بشأن المفاوضات للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    UNCTAD was addressing the factors that had brought about this situation, and its efforts should be carried to their logical conclusion. UN ويقوم الأونكتاد بمعالجة العوامل التي أدت إلى هذه الحالة، وينبغي إيصال جهوده إلى نهايتها المنطقية.
    UNCTAD has been undertaking a project aimed at enhancing the capacity of government agencies as regards the compilation of data on FDI and transnational corporations. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع يهدف إلى تعزيز قدرات الوكالات الحكومية فيما يتعلق بتجميع البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية.
    UNCTAD is now testing a prototype that could respond to those specifications and therefore constitute the core system. UN ويقوم الأونكتاد الآن باختبار نموذج أولي يمكن أن يستجيب لهذه المواصفات وبالتالي يشكل النظام الأساسي.
    UNCTAD is the focal point in the United Nations for Science and Technology for Development-related work. UN ويقوم الأونكتاد بدور جهة التنسيق في الأمم المتحدة للأعمال المتصلة ببرنامج العلم والتكنولوجيا.
    67. UNCTAD is also developing a teaching package on trade and gender featuring the following components: UN 67- ويقوم الأونكتاد أيضاً بإعداد حزمة تدريسية بشأن التجارة والمساواة بين الجنسين تتضمن المكونات الرئيسية التالية:
    UNCTAD is updating its guidance on accounting and financial reporting for small and medium-sized enterprises (SMEs) and is pursuing work on corporate responsibility indicators in annual reports. UN ويقوم الأونكتاد بتحديث توجيهاته المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ المالي بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو يتابع عمله المتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    UNCTAD is also updating its guidance on accounting and financial reporting for level-3 small and medium-sized enterprises (SMEs). UN ويقوم الأونكتاد أيضاً بتحديث توجيهاته المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ المالي بالنسبة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستوى الثالث.
    UNCTAD is also in the process of compiling information to explore the possibility of establishing an electronic network of North-South and South-South partnering programmes which could be linked to the network. UN ويقوم الأونكتاد أيضاً بعملية جمع المعلومات من أجل دراسة إمكانية إقامة شبكة إلكترونية لبرامج إقامة الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، يمكن ربطها بالشبكة.
    UNCTAD is formulating an Arab Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) in cooperation with the International Trade Centre (ITC) and the WTO. UN ويقوم الأونكتاد بإعداد برنامج عربي متكامل ومشترك للمساعدة التقنية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD is developing its own evaluation policy within the framework of relevant United Nations regulations and rules and the UNEG norms and standards of evaluation in the United Nations system. UN 48- ويقوم الأونكتاد بتطوير سياسة التقييم الخاصة به في إطار قواعد وأنظمة الأمم المتحدة وقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الخاصة بعمليات التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    42. UNCTAD is preparing a national study on new and dynamic sectors for Rwanda, as well as assisting Mozambique, Senegal and Zambia to strengthen public policies for fostering the creative economy in Africa. UN 42 - ويقوم الأونكتاد بإعداد دراسة وطنية بشأن القطاعات الجديدة والحيوية لصالح رواندا وكذا مساعدة زامبيا والسنغال وموزامبيق على تعزيز سياساتها العامة لتشجيع الاقتصاد الخلاق في أفريقيا.
    11. UNCTAD is further developing its commercial diplomacy programme to assist developing country negotiators prepare for multilateral and regional negotiations and to support developing country institutions in strengthening their capacities to provide such training. UN 11 - ويقوم الأونكتاد بوضع اللمسات الأخيرة على برنامجه للدبلوماسية التجارية لمساعدة مفاوضي البلدان النامية على الإعداد للمفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية وتقديم الدعم اللازم إلى مؤسسات البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها على توفير مثل هذا التدريب.
    Through PhytoTrade Africa, UNCTAD is also supporting six countries in Southern Africa -- Botswana, Malawi, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe -- in undertaking research and development activities to address constraints in preventing the realization of sustainable trade in priority species. UN 19- ويقوم الأونكتاد أيضاً، من خلال برنامج تجارة النبات في أفريقيا، بدعم ستة بلدان في الجنوب الأفريقي - بوتسوانا، جنوب أفريقيا، زامبيا، زمبابوي، ملاوي، ناميبيا - على القيام بأنشطة البحث والتطوير للتصدي للقيود الحائلة دون تحقيق التجارة المستدامة في الأنواع ذات الأولوية.
    UNCTAD is backstopping the third round of GSTP negotiations in which several African countries are participating and several more have indicated an interest in joining; the countries that have to date applied for accession include Burkina Faso, Burundi, Madagascar, Rwanda, Mauritania and Uganda. UN 36- ويقوم الأونكتاد بدعم الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية التي تشارك فيها عدة بلدان أفريقية، والتي أبدى العديد من البلدان الأفريقية الأخرى اهتماماً بالانضمام إليها؛ والبلدان التي طلبت حتى الآن الانضمام تشمل أوغندا وبوركينا فاسو وبوروندي ورواندا ومدغشقر وموريتانيا.
    UNCTAD was already playing an active role in supporting developing countries in the area of trade facilitation. UN ويقوم الأونكتاد فعلاً بدور نشط في دعم البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    UNCTAD was monitoring the impact of increases in maritime freight rates on the competitiveness of developing countries' exports and is working to enhance understanding of existing transport-related legal frameworks. UN ويقوم الأونكتاد برصد تأثير الزيادة في معدلات الشحن البحري على القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية ويسعى لتحسين فهم الأطر القانونية القائمة المتصلة بالنقل.
    UNCTAD has been involved in supporting some such initiatives such as the Indo-MERCOSUR closer trade and economic cooperation initiative. UN ويقوم الأونكتاد بدعم بعض هذه المبادرات، مثل مبادرة توثيق التجارة والتعاون الاقتصادي بين الهند والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور).
    The Programme is now fully executed by UNCTAD. UN ويقوم اﻷونكتاد اﻵن بتنفيذ هذا البرنامج بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more