"ويقيم في" - Translation from Arabic to English

    • residing in
        
    • resident in
        
    • resident of
        
    • reside in
        
    • and living in
        
    • is stationed on
        
    • residing at
        
    • lives in
        
    • a resident
        
    • who resides in
        
    • and resides at
        
    1. The author of the communication is Mr. Vladimir Katsora, a Belarusian national born in 1957, residing in Gomel, Belarus. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير كاتسورا، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1957 ويقيم في غوميل ببيلاروس.
    1. The author of the communication is Mr. Valery Lukyanchik, a Belarusian national born in 1960, residing in Kokhanovo urban settlement, Belarus. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فاليري لوكيانتشيك، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1960 ويقيم في مستوطنة كوخانوفو في بيلاروس.
    Each department is under the authority of a governor representing the executive branch, directly appointed by the President of the Republic, and resident in the departmental capital. UN وتخضع كل محافظة لمحافظ يمثّل السلطة التنفيذية ويعيِّنه مباشرة رئيس الجمهورية، ويقيم في عاصمة المحافظة.
    One of the men, a resident of Novi Pazar, stated that he was handcuffed by the police when he approached the municipal building where a crowd of some 200 people had gathered. UN وذكر أحد الرجلين، ويقيم في نوفي بازار، أن الشرطة كبلت يديه عندما اقترب من مبنى البلدية حيث كان قد تجمع زهاء ٠٠٢ شخص.
    Refugees mainly from Eritrea, Sudan, and Somali reside in the country. UN ويقيم في البلد لاجئون معظمهم من إريتريا والسودان والصومال.
    (e) Yahia Shurbaji, born in 1979 and living in Darayya, a Syrian national, a student at the Faculty of Administration of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ه) إن يحيى شوربجي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1979 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الإدارة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    A general practitioner is stationed on the island on a one-year contract, assisted by an assistant nurse and a local dental officer, who also acts as an X-ray technician. UN ويقيم في الجزيرة، بموجب عقد لمدة عام، أخصائي في الطب العام، تعاونه ممرضة مساعدة وموظف محلي لصحة الأسنان، يعمل أيضا تقنياً لجهاز الأشعة السينية.
    In 2 cases, the persons had been released; in another case, the person was alive and residing at the address provided. UN وأفادت المعلومات بأن الشخصين المعنيين في حالتين منها قد أُفرج عنهما، وفي حالة أخرى كان الشخص على قيد الحياة ويقيم في العنوان المقدم.
    1. The author of the communication is Mr. Leonid Sudalenko, a Belarusian national born in 1966, residing in Gomel, Belarus. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ليونيد سودالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1966، ويقيم في غوميل، ببيلاروس.
    1.1 The author of the communication is Mr. Nikolai Kungurov, an Uzbek national born in 1962, residing in Yangiyul, Uzbekistan. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد نيكولاي كونغوروف، وهو مواطن أوزبكي، ولد في عام 1962، ويقيم في ينغيول، بأوزبكستان.
    1.1 The complainant, A.M., is a national of the Democratic Republic of the Congo, born in 1960, residing in France and awaiting deportation to his country of origin. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    1.1 The complainant, A.M., is a national of the Democratic Republic of the Congo, born in 1960, residing in France and awaiting deportation to his country of origin. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    An application for a residence permit may be submitted by a foreign national admitted on a temporary basis who has been resident in Switzerland for at least five years. UN ويجوز تقديم طلب رخصة الإقامة لأجنبي يستفيد من صفة القبول المؤقت ويقيم في سويسرا مدة لا تقل عن خمس سنوات.
    1. The author of the communication is Farag El Dernawi, a Libyan national born on 1 June 1952 and resident in Olten, Switzerland. UN 1-1 صاحب البلاغ هو فرج الديرناوي وهو مواطن ليبي مولود في 1 حزيران/يونيه 1952 ويقيم في أولتن، سويسرا.
    The debtor was a citizen and resident of Japan, having its principal United States assets in Hawaii. UN المدين موطن ياباني ويقيم في اليابان بينما موجوداته الرئيسية في الولايات المتحدة موجودة في جزر هوائي.
    He is a permanent resident of Canada, however subject to a deportation order as at the time of submission of the communication. UN ويقيم في كندا بصفة دائمة، ولكنه كان يخضع وقت تقديم هذا البلاغ لأمر بالإبعاد.
    A person nominated to this post should be at least 40 years old, have high moral standards, reside in Ukraine for no less than five years, and have experience in human rights protection. UN وينبغي أن يكون عمر من يُعين في هذا المنصب ٤٠ سنة على اﻷقل، وأن يكون متمتعا بمعايير أخلاقية سامية، ويقيم في أوكرانيا منذ فترة لا تقل عن خمس سنوات، وأن تكون لديه خبرة في حماية حقوق اﻹنسان.
    (g) Mou'taz Mourad, born in 1978 and living in Darayya, a Syrian citizen, a student at the Faculty of Engineering of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ز) إن معتز مراد وهو مواطن سوري، ولد في عام 1978 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    A general practitioner is stationed on the Island on a one-year contract, assisted by an assistant nurse and a local dental officer, who also acts as an X-ray technician. UN ويقيم في الجزيرة، بموجب عقد لمدة عام، أخصائي في الطب العام، تعاونه ممرضة مساعدة وموظف محلي لصحة الأسنان، يعمل أيضا تقنياً لجهاز الأشعة السينية.
    97. The person arrested was Angel Arriaga Marchena, bearer of identity card No. 53.078.575, born on 17 August 1979 in Barcelona, the son of Emilio and Dolores, residing at 2 bis Vía Europa, flat 1a, in Badalona. UN 97- ويُدعى الشخص المقبوض عليه أنخيل أرياغا مرتشينا، ويحمل بطاقة الهوية رقم 53078575، وهو مولود في 17 آب/أغسطس 1979، في برشلونة، ونجل اميليو ودولورس، ويقيم في 2 مكرراً شارع أوروبا، الشقة 1أ، في بادالونا.
    I have a house, a family, and it kills you, because you're a 30-year-old failure who lives in his car. Open Subtitles لدي منزل وعائلة هذه الأمور تغيظك لأنك شخص بلغ الثلاثين من عمره ويقيم في سيارته
    Since then, Mr. Korepanov had been travelling to Uzbekistan with his Russian passport to visit his chronically ill son, who resides in Tashkent. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظل يسافر إلى أوزبكستان بجواز سفره الروسي لزيارة ابنه الذي يعاني من مرض مزمن ويقيم في طشقند.
    (b) To be informed of the final outcome of the proceedings, provided that he has made a specific request to that end and resides at a known address; UN (ب) أن يُبلّغ بالنتيجة النهائية للإجراءات بشرط أن يكون قد قدم طلبا محددا بهذا الشأن ويقيم في عنوان معروف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more