Programmes for the rehabilitation and reintegration of victims need to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز البرامج الرامية إلى إعادة تأهيل وإدماج الضحايا في المجتمع. |
Programmes for the rehabilitation and reintegration of victims need to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز البرامج الرامية إلى إعادة تأهيل وإدماج الضحايا في المجتمع. |
Consideration of health issues needs to be strengthened in sustainable development planning, in particular through impact assessment. | UN | ويلزم تعزيز مراعاة القضايا الصحية في تخطيط التنمية المستدامة، لا سيما عن طريق تقييم التأثير. |
25. Management training for language staff needs to be strengthened. | UN | ٢٥ - ويلزم تعزيز تدريب موظفي اللغات على اﻹدارة. |
The existing international legal framework and international cooperation in that area needed to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز الإطار القانوني الدولي الحالي والتعاون الدولي في هذا المجال. |
Inter- and intra-cluster communication needs to be enhanced to ensure a holistic and integrated approach to the support being provided. | UN | ويلزم تعزيز الاتصال بين المجموعات وداخلها لكفالة اتخاذ نهج شامل ومتكامل للدعم الذي يقدم. |
The capacities of the field offices need to be strengthened for those functions. | UN | ويلزم تعزيز قدرات هذه المكاتب الميدانية لكي تؤدي هذه المهام. |
Actions need to be strengthened with collaborative efforts of the government and NGOs. | UN | ويلزم تعزيز الإجراءات بالجهود التعاونية للحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Meta-evaluations of gender equality work within different United Nations agencies, as well as by United Nations country teams need to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز استعراض التقييمات الفوقية لأعمال المساواة بين الجنسين داخل مختلف وكالات الأمم المتحدة، وعن طريق أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The capacities of human rights bodies need to be strengthened to enable them to assume a larger protection role in inter-agency structures. | UN | ويلزم تعزيز قدرات هيئات حقوق اﻹنسان لتمكينها من القيام بدور أكبر للحماية في الهياكل المشتركة بين الوكالات. |
The early deployment of experienced staff, a critical factor, needs to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز عملية التبكير في إيفاد الموظفين ذوي الخبرات حيث أن هذا عامل هام للغاية. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) needs to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
During the period of trade liberalization, contribution of private banks towards women entrepreneurship development in the country needs to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز مساهمة المصارف الخاصة في تنمية تنظيم المشاريع النسائية في البلد، خلال فترة تحرير التجارة. |
There needs to be strengthened linkages between science and policy. | UN | ويلزم تعزيز الروابط بين العلوم والسياسات العامة. |
The existing international legal framework and international cooperation in that area needed to be strengthened. | UN | ويلزم تعزيز الإطار القانوني الدولي الحالي والتعاون الدولي في هذا المجال. |
Respect for the emblems of the Red Cross and Red Crescent needed to be strengthened and measures taken to punish any misuse thereof. | UN | ويلزم تعزيز احترام شعارات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر واتخاذ التدابير للمعاقبة على أي إساءة لها. |
The regional councils needed to be strengthened in terms of their coordination, competencies and links with the Government. | UN | ويلزم تعزيز المجالس الإقليمية من حيث التنسيق، والقدرات، وروابطها مع الحكومة. |
The authority of the UNAIDS secretariat needs to be enhanced for effective coordination. | UN | ويلزم تعزيز أمانة البرنامج من أجل تحقيق التنسيق الفعال. |
Substantive support to functional commissions needs to be enhanced in order to meet the expectations of the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum. | UN | ويلزم تعزيز الدعم الموضوعي المقدم للجان الفنية بغية تلبية توقعات الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Risk management systems need to be enhanced at the national and international levels. | UN | ويلزم تعزيز نُظُم إدارة المخاطر على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Office's monitoring role requires strengthening to ensure that delays in the candidate evaluation and the departmental review are promptly followed up with the concerned departments. | UN | ويلزم تعزيز دور الرصد الذي يقوم به مكتب إدارة الموارد البشرية لكفالة قيام الإدارات المعنية بمتابعة حالات التأخير في عملية تقييم المرشحين والاستعراض الإداري فوراً. |
National consultations among representatives of Government ministries, the private sector, non-governmental organizations and grass-roots organizations need to be fostered to strengthen environmental legislation. | UN | ويلزم تعزيز المشاورات على الصعيد الوطني بين ممثلي الوزارات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية من أجل تعزيز التشريعات البيئية. |
37. there is a need to strengthen the framework of global economic governance in support of growth and employment. | UN | 37 - ويلزم تعزيز إطار الإدارة الاقتصادية العالمية في سبيل دعم النمو والعمالة. |