Consideration of indices such as these calls attention to cultural factors and highlights what is the social capital in communities. | UN | إن النظر في مثل هذه المقاييس يلفت الانتباه إلى العوامل الثقافية ويلقي الضوء على ماهية رأس المال الاجتماعي في المجتمعات. |
It addresses the rights of both victims and offenders and highlights the links between violence against women and the spread of HIV. | UN | ويتناول هذا الدليل حقوق الضحايا والجناة على السواء، ويلقي الضوء على الصلات بين العنف ضد المرأة وانتشار فيروس الأيدز. |
This provides a strong complement to, and a mechanism for achieving, both social inclusion and rights and economic empowerment, and highlights the rising strength of youth in influencing social, economic and political systems. | UN | ويوفر ذلك عنصرا مكملا قويا للإدماج الاجتماعي وكفالة التمتع بالحقوق والتمكين الاقتصادي وآلية لتحقيق ذلك، ويلقي الضوء على قوة الشباب الصاعدة في التأثير على النظم الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
It provides a transparent and consolidated review of the achievements and impact of the Office's work, highlighting the commitment to establish a structured approach to reporting and improved financial and programme management at all levels. | UN | كما يقدم استعراضا شفافا وموحدا للإنجازات وللأثر الناجم عن عمل المفوضية لسنة تقويمية واحدة ويلقي الضوء على الالتزام بوضع نهج منظـم للإبلاغ وتحسين الإدارة المالية والبرنامجية على جميع المستويات. |
it highlights the findings of many studies which show that, in the majority of countries, within-country inequality has risen in the past two decades. | UN | ويلقي الضوء على نتائج دراسات عديدة تظهر أن التفاوت، في معظم البلدان، ازداد داخل البلد الواحد في العقدين الماضيين. |
Section III provides an analysis of the constraints confronted by women and sheds light on actions that have been taken to improve the status of women. | UN | ويورد الفرع الثالث تحليلا للمعوقات التي تواجهها المرأة ويلقي الضوء على اﻹجراءات التي اتخذت لتحسين مركز المرأة. |
The Special Rapporteur examines questions related to enforcement of the right to education and highlights the available jurisprudence at the national, regional and international levels. | UN | وينظر المقرر الخاص في المسائل المتعلقة بإنفاذ الحق في التعليم ويلقي الضوء على الاجتهاد القضائي المتاح على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي. |
This reflects the sustained local impact of the collapse in global economic growth in 2008 and 2009, and highlights the continuing vulnerability of small economies to exogenous shocks. | UN | ويعكس ذلك التأثيرَ المحلي المتواصل لانهيار نمو الاقتصاد العالمي في عامي 2008 و2009، ويلقي الضوء على استمرار هشاشة الاقتصادات الصغيرة أمام الصدمات الخارجية. |
It provides an update on progress in the implementation of the resolution, and highlights areas of concern that continue to impede efforts to strengthen Lebanon's sovereignty, territorial integrity and political independence. | UN | وهو يتضمن أخر المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، ويلقي الضوء على بواعث القلق التي لا تزال تعرقل الجهود المبذولة لتدعيم سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي. |
It elaborates the context of and the rationale for participation, and provides an overview of emerging practices, the lessons learned and the challenges of participation and highlights capacity-building issues of participation. | UN | ويتناول بإسهاب سياق المشاركة وأساسها النظري، ويقدم لمحة عامة عن الممارسات المستجدة، والدروس المستفادة، والتحديات المرتبطة بالمشاركة، ويلقي الضوء على مسائل بناء القدرات المرتبطة بالمشاركة. |
The third chapter outlines the situation of the country with regard to the articles of the Convention and highlights the progress made during the reporting period. | UN | ويصف الفصل الثالث الحالة في البلد فيما يتعلق بمواد الاتفاقية، ويلقي الضوء على التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The report showcases the province's Child Day Care program and highlights other investments to strengthen early childhood development, learning and care in Manitoba. | UN | وهو تقرير يقدم برنامجاً إقليمياً للرعاية النهارية للطفل ويلقي الضوء على استثمارات أخرى هدفها تعزيز نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم والرعاية في مانيتوبا. |
The present report provides an overview of the situation of indigenous peoples in the Russian Federation and highlights initiatives and activities undertaken by the Russian Federation to implement the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما لحالة الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي، ويلقي الضوء على المبادرات والأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الروسي بغية تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
The report outlines trends in serious child rights violations and highlights the progress made in programmatic responses to child rights violations, as well as challenges to and opportunities for ensuring effective protection of affected children in Burundi. | UN | ويبين التقرير الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ويلقي الضوء على التقدم المحرز في تدابير التصدي لانتهاك حقوق الطفل على مستوى البرامج، فضلا عن التحديات القائمة والفرص المتاحة لكفالة الحماية الفعالة للأطفال المتضررين في بوروندي. |
The present report provides an update on the Fund's activities and achievements over the past year, and highlights the achievements and emerging lessons that require the attention of the United Nations system in order to further enhance the effectiveness of the Fund as a strategic instrument for consolidating peace in post-conflict countries. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة وإنجازات الصندوق على مدى السنة الماضية ويلقي الضوء على الإنجازات والدروس المستمدة منها والتي تتطلب اهتمام منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعالية الصندوق كجهاز استراتيجي لتوطيد أركان السلام في البلدان الخارجة من نزاعات. |
Moreover, Norway appreciates the efforts that have been put into preparing the Secretary-General's interim report, which provides an inventory of all the current activities in this field, and highlights the wide range of efforts undertaken by the United Nations system. | UN | وفضلا عن ذلك تقدر النرويج الجهود المبذولة في إعداد تقرير الأمين العام المؤقت الذي يقدم ملخصا لجميع الأنشطة الحالية المنفذة في هذا المجال ويلقي الضوء على مجموعة واسعة من الجهود المبذولة من جانب منظومة الأمم المتحدة. |
It takes stock of some of the progress made for children during the 1990s, especially since mid-decade, and highlights the major challenges that Governments must still meet, with the support of the United Nations system and other partners, if the promises for children made in 1990 are to be honoured. | UN | وهو يستعرض بعض ما أحرز من تقدم من أجل الطفل خلال التسعينيات، لا سيما منذ منتصف العقد، ويلقي الضوء على التحديات الرئيسية التي لا يزال يتعين على الحكومات أن تتصدى لها، بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة وسائر الشركاء، إذا أريد الوفاء بالوعود التي قطعت لﻷطفال في عام ١٩٩٠. |
The report presents a good overview of UNCTAD activities in the execution of its institutional mandate and captures in a concise manner its major achievements, highlighting its constant concern for reform and adaptation to international developments. | UN | والتقرير يعرض صورة إجمالية جيدة تبين أنشطة اﻷونكتاد بصدد تنفيذ ولايته المؤسسية ويجمل إنجازاته الكبرى، ويلقي الضوء على انشغاله الدائم باﻹصلاح وبالتكيف مع السمتدات الدولية. |
Because upper secondary education is deemed necessary for the creation and perpetuation of human capital, table 4 summarizes secondary school enrolments, highlighting the disparity between OECD and non-OECD countries. | UN | وبما أن التعليم من المرحلة الثانية يعتبر ضرورياً لإنشاء رأسمال بشري والمحافظة عليه، فإن الجدول 4 يقدم موجزاً لعدد الملتحقين بالمدارس الثانوية ويلقي الضوء على الفرق بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان غير الأعضاء فيها. |
it highlights the need to protect and promote all human rights and in particular economic, social and cultural rights, while at the same time taking effective counter-terrorism measures. | UN | ويلقي الضوء على الحاجة إلى حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع القيام في الوقت ذاته باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب. |
it highlights issues of particular relevance to the work of the Commission. | UN | ويلقي الضوء على قضايا ذات صلة خاصة بعمل اللجنة. |
In addition, the report assesses the challenges and constraints facing the Arab region in the implementation of those objectives and sheds light on possible actions in priority areas for the next stage. | UN | إضافة إلى ذلك، يقيِّم التقرير التحديات والقيود التي تواجه المنطقة العربية في تحقيق هذه الأهداف ويلقي الضوء على الإجراءات الممكن اتخاذها في المجالات ذات الأولوية في المرحلة المقبلة. |