"ويمثل ذلك زيادة قدرها" - Translation from Arabic to English

    • this represents an increase of
        
    • reflects an increase of
        
    • this is an increase of
        
    • this represented an increase of
        
    • representing an increase of
        
    • that represents an increase of
        
    this represents an increase of $52 million, or 15 per cent over the corresponding amount of $339 million in 1999. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 52 مليون دولار، أو 15 في المائة، على المبلغ المنفق في سنة 1999 وقدره 339 مليون دولار.
    this represents an increase of $38.5 million, or 7.2 per cent, over the previous year's budget. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 38.5 مليون دولار أو 7.2 في المائة مقارنة بميزانية السنة السابقة.
    this represents an increase of $219.6 million above the $1,876.7 million provision, as authorized by the General Assembly in its resolution 61/251. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 219.6 مليون دولار عن مبلغ 876.7 1 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/251.
    reflects an increase of 818 additional positions (146 international, 650 national and 22 United Nations Volunteers), as follows: UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 818 وظيفة إضافية (146 موظفا دوليا و 650 موظفا وطنيا و 22 من متطوعي الأمم المتحدة)، على النحو التالي:
    this is an increase of approximately $528 million from 2009 - 10. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 528 مليون دولار تقريباً مقارنة بالفترة 2009-2010.
    this represented an increase of 0.7 per cent from last year's level of $255.7 million, pledged from 50 Governments, and corresponded to 55 per cent of the target set in the financial medium-term plan, which was $469 million. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 0.7 في المائة بالمقارنة بمستوى التبرعات التي أعلنتها 50 حكومة في السنة السابقة والتي بلغت 255,7 مليون دولار، و 55 في المائة من الهدف المحدد في الخطة المالية المتوسطة الأجل، البالغ 469 مليون دولار.
    According to the present survey, 270 staff would require accommodation within the complex; this represents an increase of 111 staff. UN وتبين الدراسة الاستقصائية الحالية أن 270 موظفا يتعين استيعابهم في المجمع، ويمثل ذلك زيادة قدرها 111 موظفا.
    this represents an increase of $84.1 million, or 20.1 per cent, from 2011. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 84.1 مليون دولار أو 20.1 في المائة مقارنةً بعام 2011.
    this represents an increase of around 1,000 persons reintegrated over the previous quarter. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها نحو 000 1 شخص أعيد إدماجهم خلال الفصل السابق.
    this represents an increase of 44 compared to the previous reporting period. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها ٤٤ عملية بالمقارنة مع الفترة التي غطاها التقرير السابق.
    this represents an increase of 4.3 per cent from 2011. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 4,3 في المائة عن عام 2011.
    this represents an increase of $2,030,000 compared with the total of $60,116,000 as at 31 December 2011. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 000 030 2 دولار مقارنةً بالمجموع البالغ 000 116 60 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    this represents an increase of 5,716 since the 2012/13 period UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 716 5 شخصا منذ الفترة 2012/2013
    this represents an increase of Euro447,950, compared with the appropriation approved for 2013-2014. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 950 447 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة 2013-2014.
    this represents an increase of 12.7 per cent over the biennial budget for 2002-2003. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 12.7 في المائة على ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    reflects an increase of 585 additional positions (66 international, 512 National Officer and 7 United Nations Volunteers), as follows: UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 585 وظيفة إضافية (66 موظفا دوليا و 512 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 7 من متطوعي الأمم المتحدة)، على النحو التالي:
    reflects an increase of 818 additional positions (146 international, 650 national and 22 United Nations Volunteers), as follows: UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 818 وظيفة إضافية (146 موظفا دوليا و 650 موظفا وطنيا و 22 من متطوعي الأمم المتحدة)، على النحو التالي:
    reflects an increase of 585 additional positions (66 international, 512 national and 7 United Nations Volunteers), as follows: UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 585 وظيفة إضافية (66 موظفا دوليا و 512 موظفا وطنيا و 7 من متطوعي الأمم المتحدة)، على النحو التالي:
    this is an increase of 3.2 per cent over the previous year, representing 22.2 per cent of all refugees registered with UNRWA. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 3.2 في المائة قياسا على العام السابق، كما يمثل نسبة 22.2 في المائة من جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا.
    this represented an increase of 0.7 per cent from last year's level of $255.7 million, pledged from 50 Governments, and corresponded to 55 per cent of the target set in the financial medium-term plan, which was $469 million. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 0.7 في المائة بالمقارنة بمستوى التبرعات التي أعلنتها 50 حكومة في السنة السابقة والتي بلغت 255,7 مليون دولار، و 55 في المائة من الهدف المحدد في الخطة المالية المتوسطة الأجل، البالغ 469 مليون دولار.
    The Government noted expected revenues in 2000 of US$ 175 million, representing an increase of approximately $18 million over 1999, or 11 per cent. UN ولاحظت الحكومة أن الإيرادات المتوقعة لعام 2000 تبلغ 175 مليون دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 18 مليون دولار عن المبلغ الذي تحقق في عام 1999، أي بنسبة 11 في المائة.
    that represents an increase of only 6 percentage points and 5 percentage points, respectively, in almost a decade. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 6 نقاط مئوية و 5 نقاط مئوية فقط، على التوالي، في عقد من الزمان تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more