Infrastructure improvements can take many forms. The following are just some of the areas in which such improvements are needed: | UN | ويمكن أن تتخذ تحسينات الهياكل الأساسية أشكالا كثيرة ومن المجالات التي هناك حاجة على تحسينات فيها ما يلي: |
Reparation can take the forms of restitution, compensation and satisfaction. | UN | ويمكن أن تتخذ التعويضات شكل رد الحق والتعويض والترضية. |
Such special measures may take various forms, depending on their purpose. | UN | ويمكن أن تتخذ التدابير الخاصة أشكالاً متنوعة بحسب الغرض منها. |
Fiscal incentives may take the form of tax deductions and credits for particular types of innovative activities. | UN | ويمكن أن تتخذ الحوافز الضريبية شكل تخفيضات ضريبية واعتمادات مخصصة لأنواع معينة من الأنشطة الابتكارية. |
These could take the form of comments, guidelines or principles, which could be formulated as part of the outcome of thematic discussions. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه العناصر شكل تعليقات أو مبادئ توجيهية أو مبادئ عامـة يمكن أن تصاغ كجزء من نتائج المناقشات المواضيعية. |
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه التدابير شكل صك دولي ملزم قانوناً. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة. |
International responses can take different forms, such as standard-setting, policy coordination and harmonization. | UN | ويمكن أن تتخذ الاستجابات الدولية أشكالا مختلفة، كوضع المعايير وتنسيق السياسات وتوافقها. |
The information provided can take a variety of forms, depending on the nature of the hazard and the time-frame involved. | UN | ويمكن أن تتخذ المعلومات المقدمة أشكالا مختلفة، ويعتمد ذلك على طبيعة الخطر وفترة وقوعه. |
They can take the form of either the modification of several individual rules, or of a short Annex. | UN | ويمكن أن تتخذ شكل تعديل لعدة قواعد فردية أو إضافة مرفق قصير. |
The outcome can take the form of a Chairperson's summary. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه النتائج شكل موجز يُعده الرئيس. |
Assistance can take several forms and will typically consist of the loan of specialists or equipment. | UN | ويمكن أن تتخذ المساعدة عدة أشكال وتتكون في العادة من إعارة أخصائيين أو معدات. |
Accountability mechanisms can take a variety of forms, but must have the power to order a binding remedy. | UN | ويمكن أن تتخذ آليات المساءلة أشكالاً عدة، لكن لا بد من أن يكون لديها الصلاحية لفرض سبل انتصاف ملزمة. |
60. Good practices in the area of accountability may take different forms. | UN | 60- ويمكن أن تتخذ الممارسات الجيدة في مجال المساءلة أشكالاً مختلفة. |
Action may take the form of President's summaries, agreed conclusions, resolutions or decisions. | UN | ويمكن أن تتخذ الإجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها. أو قرارات أو مقررات. |
Action may take the form of Chairman's summaries, agreed conclusions, resolutions or decisions. | UN | ويمكن أن تتخذ الاجراءات شكل ملخصات من الرئيس، أو استنتاجات متفق عليها، أو قرارات، أو مقررات. |
Contributions of organizations of the United Nations system could take the form of invited papers drawing on the expertise of those organizations. | UN | ويمكن أن تتخذ مشاركة المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة شكل ورقات يطلب وضعها استنادا إلى خبرة تلك المنظمات. |
These arrangements could take the form of an internationally binding instrument | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الترتيبات شكل صك ملزم دولياً |
Such mechanisms could take the form of joint panels formed by management and staff representatives, with strict deadlines set for accomplishing their tasks. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآليات شكل أفرقة مشتركة تتكون من ممثلين عن الإدارة وعن الموظفين وتلتزم بمهل صارمة لإنجاز مهامها. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو جهة تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة. |
Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. | UN | ويمكن أن تتخذ تلك الآلية شكل لجنة خاصة مؤلفة من كبار الموظفين أو ضابط اتصال يختص بمراجعة الحسابات والمسائل الإشرافية. |
The commonalities found in approaches to different vulnerable groups could form a basis for more effective implementation of those mandates. | UN | ويمكن أن تتخذ القواسم المشتركة في النهج المتعلقة بمختلف الفئات الضعيفة أساسا للتنفيذ الفعال لتلك الولايات. |
Some further measures can be taken by the Mission to improve the security of its personnel, but only at the cost of further limiting the Mission's capacity to implement its mandate. | UN | ويمكن أن تتخذ البعثة بعض التدابير اﻷخرى لتحسين أمن أفرادها، غير أن ثمن ذلك الحد من قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها. |