Postal services are available at the post office on the 1st floor of building C. Facsimiles can be sent from the post office. | UN | 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد. |
Any information that can be digitized can be sent using satellite-based communications. | UN | ويمكن إرسال أي معلومات قابلة للترقيم باستخدام الاتصالات الساتلية. |
It can be sent to the Secretary-General in any of the official languages of the United Nations. | UN | ويمكن إرسال الإشعار إلى الأمين العام بأيِّ من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. | UN | ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص. |
Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. | UN | ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص. |
Information may also be sent over the Internet to the following address: www.heroes.net. | UN | ويمكن إرسال المعلومات أيضا عن طريق شبكة الانترنت على الموقع الكمبيوتري.. |
Juveniles aged 11 to 14 can be sent to general education schools for social rehabilitation. | UN | ويمكن إرسال اﻷحداث الذين يتراوح عمرهم بين ١١ و٤١ سنة إلى مدارس التربية العامة ﻹعادة تأهيلهم اجتماعياً. |
Up to the age of 18, juveniles can be sent to specialized professional schools. | UN | ويمكن إرسال اﻷحداث حتى سن اﻟ ٨١ إلى المدارس المهنية المتخصصة. |
Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. | UN | ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها. |
Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. | UN | ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها. |
Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. | UN | ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها. |
Women soldiers can be sent on United Nations missions abroad and are considered for appointments and promotion on n equal basis with their male colleagues. | UN | ويمكن إرسال الجنديات الآن في بعثات الأمم المتحدة في الخارج. ويمكن النظر في تعيينهن وترقيتهن على قدم المساواة مع زملائهن من الذكور. |
Until Sunday, 27 January 2008, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or facsimile to: | UN | 34- ويمكن إرسال استمارة طلب الاعتماد بعد تعبئة بياناته مشفوعة بالوثائق المصاحبة إلى العنوان التالي بالبريد الإلكتروني أو الفاكس حتى يوم الأحد، 27 كانون الثاني/يناير 2008: |
This description can be sent to the WIPO secretariat either by mail or by e-mail (susanna.chung@wipo.int). | UN | ويمكن إرسال هذا الوصف إلى أمانة المنظمة إما بالبريد العادي أو البريد الإلكتروني (susanna.chung@wipo.int). |
16. The application can be sent in before the conscript has received his call-up papers, and CO status may be granted, but the length of the service cannot be stated until the final half-year distribution for the conscripts has taken place and the call-up papers are sent out. | UN | ٦١- ويمكن إرسال الطلب قبل استلام المجند ﻷوراق استدعائه. ويجوز منحه مركز المستنكف الضميري، ولكن مدة الخدمة لا يمكن تحديدها قبل إتمام التوزيع النهائي نصف السنوي للمجندين وقبل إرسال الاستدعاءات. |
Until Friday, 6 November 2009, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or facsimile to: | UN | ويمكن إرسال استمارة الطلب المستوفاة، مع الوثائق المصاحبة لها، بالبريد الإلكتروني أو الفاكس، حتى يوم الجمعة، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، إلى السيدة فيرونيكا كرو-مايرهوفر: |
Inputs may be sent to the Division or directly to the relevant organizations. | UN | ويمكن إرسال المساهمات إلى الشعبة أو إلى المنظمات ذات الصلة مباشرة. |
A copy of the credentials may be sent to the Protocol and Liaison Service for accreditation purposes. | UN | ويمكن إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لأغراض الاعتماد. |
A request for legal assistance may be sent to the competent authorities of Kyrgyzstan. | UN | ويمكن إرسال طلبات المساعدة القانونية إلى السلطات المختصة في قيرغيزستان. |
Requests may also be sent by fax to (212) 963-3783 or by e-mail to dizon @un.org. | UN | ويمكن إرسال الطلبات بواسطة الفاكس على الرقم (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني إلى العنوان dizon@un.org.. |
Inquiries about the web site can be directed to Division for Sustainable Development of DESA (tel.: (212) 963-8811, or (212) 963-8429, or by e-mail at dsd@un.org). | UN | ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org). |
Explanatory letters could be sent to responsible ministries by the lead negotiators | UN | ويمكن إرسال رسائل توضيحية للوزارات المسؤولة من كبيري المفاوضين |