"ويمكن إرسال" - Translation from Arabic to English

    • can be sent
        
    • may be sent
        
    • may also be sent
        
    • can be directed
        
    • could be sent
        
    Postal services are available at the post office on the 1st floor of building C. Facsimiles can be sent from the post office. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    Any information that can be digitized can be sent using satellite-based communications. UN ويمكن إرسال أي معلومات قابلة للترقيم باستخدام الاتصالات الساتلية.
    It can be sent to the Secretary-General in any of the official languages of the United Nations. UN ويمكن إرسال الإشعار إلى الأمين العام بأيِّ من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    Recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. UN ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص.
    Information may also be sent over the Internet to the following address: www.heroes.net. UN ويمكن إرسال المعلومات أيضا عن طريق شبكة الانترنت على الموقع الكمبيوتري..
    Juveniles aged 11 to 14 can be sent to general education schools for social rehabilitation. UN ويمكن إرسال اﻷحداث الذين يتراوح عمرهم بين ١١ و٤١ سنة إلى مدارس التربية العامة ﻹعادة تأهيلهم اجتماعياً.
    Up to the age of 18, juveniles can be sent to specialized professional schools. UN ويمكن إرسال اﻷحداث حتى سن اﻟ ٨١ إلى المدارس المهنية المتخصصة.
    Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. UN ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها.
    Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. UN ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها.
    Component parts, such as circuit boards, memory, hard drives, power supplies or batteries, can be sent in a batch without the details required in columns 2 and 3 but still will need to be tested. Model No. Serial No. UN ويمكن إرسال المكونات، مثل ألواح الدوائر، أو الذاكرة، أو وحدات دفع الأقراص الصلبة، أو وحدات الإمداد بالقدرة الكهربائية، أو البطاريات، في دفعات، دون ذكر التفاصيل المطلوبة في العمودين 2 و3، ولكن يلزم مع ذلك اختبارها.
    Women soldiers can be sent on United Nations missions abroad and are considered for appointments and promotion on n equal basis with their male colleagues. UN ويمكن إرسال الجنديات الآن في بعثات الأمم المتحدة في الخارج. ويمكن النظر في تعيينهن وترقيتهن على قدم المساواة مع زملائهن من الذكور.
    Until Sunday, 27 January 2008, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or facsimile to: UN 34- ويمكن إرسال استمارة طلب الاعتماد بعد تعبئة بياناته مشفوعة بالوثائق المصاحبة إلى العنوان التالي بالبريد الإلكتروني أو الفاكس حتى يوم الأحد، 27 كانون الثاني/يناير 2008:
    This description can be sent to the WIPO secretariat either by mail or by e-mail (susanna.chung@wipo.int). UN ويمكن إرسال هذا الوصف إلى أمانة المنظمة إما بالبريد العادي أو البريد الإلكتروني (susanna.chung@wipo.int).
    16. The application can be sent in before the conscript has received his call-up papers, and CO status may be granted, but the length of the service cannot be stated until the final half-year distribution for the conscripts has taken place and the call-up papers are sent out. UN ٦١- ويمكن إرسال الطلب قبل استلام المجند ﻷوراق استدعائه. ويجوز منحه مركز المستنكف الضميري، ولكن مدة الخدمة لا يمكن تحديدها قبل إتمام التوزيع النهائي نصف السنوي للمجندين وقبل إرسال الاستدعاءات.
    Until Friday, 6 November 2009, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or facsimile to: UN ويمكن إرسال استمارة الطلب المستوفاة، مع الوثائق المصاحبة لها، بالبريد الإلكتروني أو الفاكس، حتى يوم الجمعة، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، إلى السيدة فيرونيكا كرو-مايرهوفر:
    Inputs may be sent to the Division or directly to the relevant organizations. UN ويمكن إرسال المساهمات إلى الشعبة أو إلى المنظمات ذات الصلة مباشرة.
    A copy of the credentials may be sent to the Protocol and Liaison Service for accreditation purposes. UN ويمكن إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لأغراض الاعتماد.
    A request for legal assistance may be sent to the competent authorities of Kyrgyzstan. UN ويمكن إرسال طلبات المساعدة القانونية إلى السلطات المختصة في قيرغيزستان.
    Requests may also be sent by fax to (212) 963-3783 or by e-mail to dizon @un.org. UN ويمكن إرسال الطلبات بواسطة الفاكس على الرقم (212) 963-3783 أو البريد الإلكتروني إلى العنوان dizon@un.org..
    Inquiries about the web site can be directed to Division for Sustainable Development of DESA (tel.: (212) 963-8811, or (212) 963-8429, or by e-mail at dsd@un.org). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طرق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Explanatory letters could be sent to responsible ministries by the lead negotiators UN ويمكن إرسال رسائل توضيحية للوزارات المسؤولة من كبيري المفاوضين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more