Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. | UN | ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات. |
They can be used in rural areas where conditions permit. | UN | ويمكن استخدامها في المناطق الريفية حيثما تسمح الظروف بذلك. |
And they can be used to settle small-value offline transactions. | UN | ويمكن استخدامها أيضاً لتسديد نفقات نثرية ضئيلة خارج الشبكة. |
The Special Rapporteur notes that these are broad categories that are not clearly defined and could be used to limit debate. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن هذه الفئات عامة وغير محددة بوضوح ويمكن استخدامها للحد من أية مناقشة. |
All three papers remained current and could be used to build consensus on recommendations to the Review Conference. | UN | وتظل الورقات الثلاث قائمة ويمكن استخدامها لبناء توافق الآراء بشأن تقديم توصيات للمؤتمر الاستعراضي. |
d. Test piece support structures and electronic units designed to combine multiple shaker units into a complete shaker system capable of providing an effective combined force equal to or greater than 50 kN, measured " bare table " , and usable in vibration test systems specified in 15.B.1.a. | UN | د - هياكل دعم القطع المشكَّلة للاختبار والوحدات الإلكترونية المصممة لضم وحدات رج متعددة في نظــام كامل للــرج قادر على توفيــر قـــوة مؤتلفـــة فعالـــة تساوي 50 كيلونيوتن أو أكثر، عندما تقاس على ' طاولة مكشوفة`، ويمكن استخدامها في نظم اختبار الاهتزاز المحددة في 15-باء-1-أ. |
These tests and protections have been used very effectively and guarantee today that our blood pool is safe and can be used -- which it is. | UN | استخدمت هذه الاختبارات والحمايات بفعالية كبيرة وتضمن اليوم أن بنوكنا للدم آمنة ويمكن استخدامها. |
They can be used as supplementary in financing development needs, in addition to fighting poverty, disease and hunger. | UN | ويمكن استخدامها كموارد تكميلية في تمويل احتياجات التنمية، فضلا عن مكافحة الفقر والأمراض والجوع. |
Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. | UN | وتلك المفاتيح على درجة عالية من الدقة ويمكن استخدامها من أجل السوائل غير الموصلة والمرتفعة الذبذبة. |
They can be used in cold temperatures without a decrease in light output. | UN | ويمكن استخدامها في درجات الحرارة الباردة بدون حدوث انخفاض في ناتج الضوء. |
Funds are predictable and stable and can be used directly for projects in the health sector. | UN | وهذه الأموال يمكن التنبؤ بها وثابتة ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً لمشاريع في قطاع الصحة. |
They can be used as a base, but would require further specification. | UN | ويمكن استخدامها كأساس ولكنها تستدعي مزيداً من التحديد. |
The old data is stored in the database history and can be used to " backtrack " the information. | UN | أما البيانات القديمة فإنها تخزن في سجل قواعد البيانات ويمكن استخدامها للرجوع إلى أصل المعلومات. |
They could be used responsibly for democratic purposes, but more often they help to promote the interests of commercial or political elites. | UN | ويمكن استخدامها على نحو مسؤول ﻷغراض ديمقراطية، غير أنها كثيرا ما تساعد على النهوض بمصالح النخب التجارية أو السياسية. |
A system to collect gender-disaggregated data had allowed social indicators for women to be developed which illustrated the gender gap and could be used to plan public policy. | UN | كما استحدث نظام لجمع بيانات تفصيلية بشأن الجنسين، أتاح وجود مؤشرات اجتماعية تتعلق بالجنسين وتلقي الضوء على الفجوة بينهما ويمكن استخدامها في تخطيط سياسة عامة. |
Yet the equipment is available and could be used to issue identity cards and family record books, not just for short-term electoral purposes. | UN | غير أن المواد اللازمة متاحة ويمكن استخدامها لإصدار بطاقات هوية وبطاقات عائلية بعد فترة الانتخابات القصيرة. |
Awareness-raising activities brought visibility to the Declaration and could be used to catalyse greater engagement on minority rights more generally. | UN | وقد أسهمت أنشطة التوعية في إبراز الإعلان، ويمكن استخدامها في تحفيز زيادة الاهتمام بحقوق الأقليات بصورة أعـمّ. |
d. Test piece support structures and electronic units designed to combine multiple shaker units into a complete shaker system capable of providing an effective combined force equal to or greater than 50 kN, measured'bare table', and usable in vibration test systems specified in 15.B.1.a. | UN | د - هياكل دعم القطع المشكَّلة للاختبار والوحدات الإلكترونية المصممة لضم وحدات رج متعددة في نظــام كامل للــرج قادر على توفيــر قـــوة مؤتلفـــة فعالـــة تساوي 50 كيلونيوتن أو أكثر، عندما تقاس على " طاولة مكشوفة " ، ويمكن استخدامها في نظم اختبار الاهتزاز المحددة في البند 15-باء-1-أ؛ |
d. Test piece support structures and electronic units designed to combine multiple shaker units into a complete shaker system capable of providing an effective combined force equal to or greater than 50 kN, measured `bare table', and usable in vibration test systems specified in 15.B.1.a. | UN | د - هياكل دعم القطع المشكَّلة للاختبار والوحدات الإلكترونية المصممة لضم وحدات رج متعددة في نظــام كامل للــرج قادر على توفيــر قـــوة مؤتلفـــة فعالـــة تساوي 50 كيلونيوتن أو أكثر، عندما تقاس على ' طاولة مكشوفة`، ويمكن استخدامها في نظم اختبار الاهتزاز المحددة في 15-باء-1-أ. |
At the national level, they may be used to support harmonization of national legislation, policies and programmes. | UN | ويمكن استخدامها على الصعيد الوطني لدعم المواءمة بين التشريعات والسياسات والبرامج الوطنية. |
This paper encompasses the above-mentioned elements and could serve as a basis for further deliberations and for a legally binding text. | UN | وتتضمن هذه الورقة العناصر المذكورة أعلاه ويمكن استخدامها كأساس للمزيد من المداولات ولإعداد نص ملزم قانوناً. |
123. The Panel recognized that voluntary certification and labelling schemes are among many potentially useful tools that can be employed to promote the sustainable management of forests. | UN | ١٢٣ - وسلم الفريق بأن مخططات منح الرخص ووضع العلامات بصورة طوعية هي واحدة من اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
They were available to all farmers and could be applied to vegetables. | UN | وتتوافر هذه المواد لجميع المزارعين ويمكن استخدامها في الخضر. |
Technically feasible and cost-effective alternatives to perchloroethylene and trichloroethylene are available for certain applications and could be employed as part of BAT to reduce HCBD emissions | UN | وتتوافر البدائل الممكنة تقنياً والتي تحقق مردودية تكاليفها للإيثيلين البيركلوري والإيثيلين ثلاثي الكلور بالنسبة لبعض التطبيقات ويمكن استخدامها كجزء من أفضل الممارسات التقنية لخفض انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور. |
it can also be used as feedback to policy design; | UN | ويمكن استخدامها أيضا للمساعدة في تصميم السياسات؛ |