"ويمكن القيام" - Translation from Arabic to English

    • could be done
        
    • could be undertaken
        
    • can be done
        
    • can be undertaken
        
    • can be carried out
        
    • could be carried out
        
    • can be conducted
        
    • may be undertaken
        
    • can also be initiated
        
    This could be done through further testing of the indicators. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق المضي في اختبار المؤشرات.
    This could be done through regional and subregional cooperation in order to decrease demands on individual national budgets; UN ويمكن القيام بذلك عن طريق التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل خفض الضغوط على الميزانيات الوطنية؛
    This could be undertaken as part of broader land-policy reforms aimed at improving the functioning of rural land markets and land tenure. UN ويمكن القيام بذلك في إطار سياسات أوسع نطاقا للإصلاح الزراعي بهدف تحسين أداء أسواق الأراضي الريفية وحيازة الأراضي.
    Initial evaluation of each device can be done at the initial collection site or some other point before repair, refurbishment or dismantling. UN ويمكن القيام بالتقييم الأوّلي لكل جهاز في موقع الجمع الأوليّ أو في خطوة لاحقة قبل الإصلاح أو التجديد أو التفكيك.
    Land reform and other measures of social justice can be undertaken. UN ويمكن القيام بإصلاح زراعي واتخاذ تدابير أخرى لتحقيق العدالة الاجتماعية.
    This operation can be carried out in both the dry and rainy seasons. UN ويمكن القيام بهذه العملية في المواسم الجافة والمطيرة على حد سواء.
    Such an awareness-raising programme could be carried out through formal and informal educational programmes; UN ويمكن القيام بمثل هذا البرنامج للتوعية من خلال البرامج التثقيفية الرسمية أو غير الرسمية؛
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    It could be done through the Field Security Handbook. UN ويمكن القيام به من خلال دليل اﻷمن الميداني.
    That could be done without earmarking funds to their own mandates. UN ويمكن القيام بذلك دون رصد أموال من أجل ولاياتهم هم.
    This could be undertaken in partnership with the National Human Rights Commission; UN ويمكن القيام بذلك بالاشتراك مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Similar initiatives could be undertaken at the national and regional levels. UN ويمكن القيام بمبادرات مماثلة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Important improvements could be undertaken without any formal revision of the Charter. UN ويمكن القيام بإصلاحات مهمة دون أية مراجعة رسمية للميثاق.
    This can be done in one of the following three ways: UN ويمكن القيام بذلك من خلال واحدة من الطرق الثلاث التالية:
    This can be done through the establishment of a unified national or regional scientific advisory committee, with a mandate: UN ويمكن القيام بذلك من خلال إنشاء لجنة استشارية علمية وطنية أو إقليمية موحدة تشمل ولايتها ما يلي:
    Much more can be done to promote `integrated'approaches that link research, evaluation and knowledge management across the organization. UN ويمكن القيام بعمل أكبر بكثير لتشجيع النهج ' المتكاملة` التي تربط إدارة البحوث والتقييم وإدارة المعارف عبر المنظمة.
    This can be undertaken in the form of informal, personal communications or formalized networks such as business associations. UN ويمكن القيام بذلك في شكل اتصالات غير رسمية وشخصية أو شبكات ذات طابع رسمي مثل الرابطات التجارية.
    The process can be carried out entirely online. UN ويمكن القيام بهذه العملية بالكامل على الإنترنت.
    Such an exercise could be carried out across sectors at a national level and would ensure that all stakeholders viewed the threats and opportunities in a similar manner. UN ويمكن القيام بذلك عبر القطاعات على الصعيد الوطني وضمان أن تكون نظرة جميع أصحاب المصلحة للتهديدات والفرص متشابهة.
    General fact-finding exercises can be conducted through hearings, questionnaires and consultation. UN ويمكن القيام بعمليات عامة لتقصي الحقائق عن طريق عقد جلسات استماع وتوزيع استبيانات وعن طريق التشاور.
    It may be undertaken for various reasons, including for humanitarian purposes. UN ويمكن القيام به لأسباب مختلفة، بما في ذلك الأغراض الإنسانية.
    Similar interactions can also be initiated with representatives of the appropriate intergovernmental body of the World Trade Organization; UN ويمكن القيام بعمليات تفاعل مشابهة مع ممثلي الهيئة الحكومية الدولية المعنية لمنظمة التجارة العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more