Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
Anthropogenic sources can be divided into intentional and unintentional sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية إلى مصادر عمدية وغير عمدية. |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
The relevant initiatives may be divided up into initiatives with respect to the internal system and the external system: | UN | ويمكن تقسيم المبادرات ذات الصلة بهذا الخصوص إلى مبادرات متعلقة بالنظام الداخلي وأخرى متعلقة بالنظام الخارجي: |
Programmes appropriate in the context of developing countries can be grouped as follows: | UN | ويمكن تقسيم البرامج الملائمة في سياق البلدان النامية إلى ما يلي: |
The process of return could be divided into four stages: | UN | ويمكن تقسيم عملية العودة إلى أربع مراحل: |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
Anthropogenic sources can be divided into intentional and unintentional sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية إلى مصادر عمدية وغير عمدية. |
Unintentional anthropogenic sources can be divided into point sources and diffuse sources. | UN | ويمكن تقسيم المصادر الاصطناعية غير العمدية إلى مصادر ثابتة ومصادر انتشارية. |
The remittances going through them can be divided into three broad categories: | UN | ويمكن تقسيم التحويلات التي تمر من خلالهم إلى ثلاثة فئات عريضة: |
Current programmes can be divided into two basic types. | UN | ويمكن تقسيم البرامج الحالية إلى نوعين أساسيين. |
Each function can be divided into one or more activities. | UN | ويمكن تقسيم كل مهمة إلى نشاط واحد أو عدة أنشطة. |
Those options may be divided into the categories listed below. | UN | ويمكن تقسيم تلك الخيارات إلى الفئات المذكورة أدناه. |
Exceptions and derogations in IIAs may be divided into two broad categories for the purposes of this report: | UN | ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير: |
The common property of the spouses may be divided between the spouses with their agreement. | UN | ويمكن تقسيم المال المشترك للزوجين بين الاثنين على أساس الاتفاق بينهما. |
These events can be grouped as follows: | UN | ويمكن تقسيم هذه المناسبات في مجموعات على النحو التالي: |
All burnt areas could be divided into four larger parts of almost equal size. | UN | ويمكن تقسيم كل المنطقة المحترقة إلى أربعة أجزاء متساوية في المساحة تقريبا. |
The obligation to fulfil can be subdivided into the obligations to facilitate, promote and provide. | UN | ويمكن تقسيم الالتزام بالوفاء إلى التزام بالتيسير والتزام بالتعزيز والتزام بالتوفير. |
The 16 measures can be broken down into four main areas: | UN | ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي: |
Determinants of export performance can be split into internal and external components. | UN | ويمكن تقسيم محددات الأداء التصديري إلى عناصر داخلية وأخرى خارجية. |
In terms of this indicator, Parties could be split into several groups. | UN | ويمكن تقسيم الأطراف إلى مجموعات عديدة عند استخدام هذه المؤشرات. |
These may be broken down into serious violations of the right to property, personal safety and the right to life. | UN | ويمكن تقسيم هذه الانتهاكات الى انتهاكات جسيمة للحق في الملكية وللحق في اﻷمن الشخصي وللحق في الحياة. |
4. Three main groups of functions carried out by retirees can be distinguished (table 5). | UN | ٤ - ويمكن تقسيم المهام الرئيسية التي يؤديها المتقاعدون إلى ثلاث مجموعات )انظر الجدول ٥(. |
Refugees in Jordan can be classified according to one of two groups, depending on the international agency which is responsible for them, namely. | UN | ويمكن تقسيم اللاجئين في الأردن إلى قسمين حسب الوكالات الدولية التي ترعاهم، وهما: |
23. The residual functions can be broadly divided into two categories: " ongoing functions " , requiring day-to-day management, and " ad hoc functions " , which may be required from time to time, or may, in practice, never be required at all. | UN | 23 - ويمكن تقسيم المهام المتبقية عموما إلى فئتين وهما: " المهام الجارية " ، التي تتطلب الإدارة اليومية، و " المهام المخصصة " ، التي قد تطلب من حين لآخر أو لا تكون مطلوبة إطلاقا من الناحية العملية. |