"ويمكن توسيع نطاق" - Translation from Arabic to English

    • could be expanded
        
    • could be extended
        
    • can be expanded
        
    • can be extended
        
    • may be expanded
        
    • may be extended
        
    • could be broadened
        
    • could be scaled up
        
    The proposed coordination agreement could be expanded to include Egypt. UN ويمكن توسيع نطاق اتفاق التنسيق المقترح بحيث يشمل مصر.
    These mechanisms could be expanded to obtain useful contributions from the six candidate countries. UN ويمكن توسيع نطاق هذه الآليات للحصول على مساهمات مفيدة من البلدان الستة المرشحة لعضوية اللجنة.
    The scope of early release programmes could be extended in such a way as to make early release part of the normal process of sentence enforcement. UN ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
    The involvement of these networks can be expanded or contracted, depending on demand. UN ويمكن توسيع نطاق مشاركة هذه الشبكات أو تقليصه حسب الطلب.
    Financial risk can be extended to include foreign currency risk, since a good portion of contributions are in currencies other than the Agency's reporting currency, the United States dollar. UN ويمكن توسيع نطاق المخاطر المالية لتشمل مخاطر العملات الأجنبية لأن قسطا وافرا من التبرعات يقدم بعملات غير دولار الولايات المتحدة الذي تعد الوكالة تقاريرها على أساسه.
    The geographical coverage of the studies may be expanded to include other countries and regions, e.g. Latin America and Africa; UN ويمكن توسيع نطاق التغطية الجغرافية للدراسات بحيث تشمل بلدان ومناطق أخرى، مثل أمريكا اللاتينية وأفريقيا؛
    The scope of this obligation to maintain industrial peace may be extended in a collective agreement for state civil servants. UN ويمكن توسيع نطاق هذا الالتزام بالمحافظة على السلم الصناعي ليشمل موظفي الدولة، عن طريق اتفاق جماعي.
    The use of sanctions could be broadened to apply not only to belligerent States but also to non-state actors. UN ويمكن توسيع نطاق استخدام الجزاءات لتطبيقها على الدول المتحاربة والجهات الفاعلة غير الدول على حد سواء.
    Such regional integration could be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with subregional and regional organizations, especially the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council (GCC). UN ويمكن توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، وخاصة جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    This website could be expanded to encompass more food crops. UN ويمكن توسيع نطاق هذا الموقع على شبكة الإنترنت ليشمل المزيد من المحاصيل الغذائية.
    The scope of the study could be expanded later to include the latter category of statements, taking into account the results of the work on the former. UN ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى.
    The area of focus could be expanded to include the disposal of upper stages used to achieve geosynchronous orbits and debris issues associated with geosynchronous transfer orbits. UN ويمكن توسيع نطاق مجال التركيز ليشمل التخلص من المراحل العليا من السواتل المستخدمة في تحقيق المدارات اﻷرضية التزامنية والحطام المرتبط بمدارات النقل اﻷرضي التزامني.
    These consultations could be expanded to other regions. UN ويمكن توسيع نطاق هذه المشاورات لتشمل مناطق أخرى.
    The scope of guidelines on unilateral acts could be extended to acts directed at other subjects of international law, on the basis that the subject in question was a State. UN ويمكن توسيع نطاق المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷفعال اﻷحادية الجانب بحيث يشمل اﻷفعال الموجهة إلى كيانات أخرى خاضعة للقانون الدولي، على أساس أن الكيان المعني هو إحدى الدول.
    The measures applied could be extended, moreover, to take account, for example, of handicapped children over the age of 16. UN ويمكن توسيع نطاق التدابير المطبقة، فضلا عن ذلك، لتشمل على سبيل المثال اﻷطفال المعوقين الذين تتجاوز أعمارهم ٦١ سنة.
    Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories, including military explosives. UN ويمكن توسيع نطاق إضافة المواد الدالة إلى المتفجرات ليشمل جميع المتفجرات ولوازمها بما في ذلك المتفجرات الحربية.
    Unilateral declarations made by the nuclear-weapons States can be expanded. UN ويمكن توسيع نطاق التصريحات الأحادية الصادرة عن الدول الحائزة على السلاح النووي.
    Unilateral declarations made by nuclearweapon States can be expanded. UN ويمكن توسيع نطاق الإعلانات الأحادية الجانب الصادرة عن الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    Financial risk can be extended to include foreign currency risk, since a good portion of contributions are in currencies other than the Agency's reporting currency, the United States dollar. 3. Performance evaluation UN ويمكن توسيع نطاق المخاطر المالية لتشمل مخاطر العملات الأجنبية لأن قسطاً وافراً من المساهمات تقدم بعملات غير العملة المستعملة في تقارير الوكالة، وهي دولار الولايات المتحدة.
    Micro-enterprise and other livelihoodrelated activities can be extended beyond daylight hours, creating additional employment opportunities. UN ويمكن توسيع نطاق الأنشطة ذات الصلة بالمنشآت الصغيرة وغير ذلك من سبل العيش إلى ما يتجاوز ساعات النهار مما يحقق فرصاً إضافية للعمل.
    The El Salvador and Mozambique programmes may be expanded subsequently at the subregional level. UN ويمكن توسيع نطاق برنامجي السلفادور وموزامبيق فيما بعد على الصعيد دون اﻹقليمي.
    This database may be extended to assist other uniformed services than the military, such as police, gendarmerie and customs officers. UN ويمكن توسيع نطاق قاعدة البيانات هذه لكي تساعد الخدمات النظامية اﻷخرى بخلاف القوات المسلحة مثل الشرطة وقوات الدرك وضباط الجمارك.
    This process could be broadened to include the permanent members of the Security Council. UN ويمكن توسيع نطاق هذه العملية لتشمل الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن.
    Such regional integration between member countries could be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with subregional and regional organizations, especially the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council. UN ويمكن توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، وخاصة جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more