This can be illustrated by a recent example of an issue which is now of concern to some Parties to the Montreal Protocol. | UN | ويمكن توضيح ذلك من مثال حدث مؤخراً في شأن مسألة أصبحت الآن قيد الانشغال من جانب بعض الأطراف في بروتوكول مونتريال. |
The future state of accessing any service from anywhere using any channel can be illustrated in figure III below. | UN | ويمكن توضيح حالة الوصول المقبلة إلى أي خدمة من أي مكان باستخدام أي قناة في الشكل الثالث أدناه. |
These options can be illustrated by the mining law regimes in Latin America. | UN | ويمكن توضيح هذه الخيارات عن طريق نظم قوانين التعدين في أمريكا اللاتينية. |
Their particular vulnerability may be explained inter alia by the following main reasons: | UN | ويمكن توضيح هذا الشكل من أشكال الضعف بجملة أمور منها الأسباب التالية: |
This point may be illustrated by reference to the crimes listed in the Statute. | UN | ويمكن توضيح هذه النقطة بالإشارة إلى الجرائم المنصوص عليها في النظام الأساسي. |
This point could be illustrated by the establishment of transgenic mice for study of pathogenesis of infections caused by poliovirus and for assessment of new poliovirus candidate vaccines. | UN | ويمكن توضيح هذه النقطة عن طريق استحداث فئران محورة وراثيا من أجل دراسة منشأ الالتهابات الناشئة عن حميات التهاب النخاع السنجابي ومن أجل تقييم لقاحات جديدة مرشحة لمعالجة تلك الحميات. |
That point could be made clear in the commentary, which could also include the material contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment. | UN | ويمكن توضيح هذه المسألة في التعليق، الذي يمكن أن يتضمن أيضا التفسير الوارد في الفقرة 68 من دليل التشريع. |
The method of work can be illustrated as follows: | UN | ويمكن توضيح طريقة العمل على النحو التالي: |
The method of work can be illustrated as follows: | UN | ويمكن توضيح طريقة العمل على النحو التالي: |
These recommendations can be illustrated as follows: | UN | ويمكن توضيح هاتين التوصيتين على النحو التالي: |
The transition can be illustrated through Iraq's chemical weapons programme and its history. | UN | ويمكن توضيح عملية الانتقال هذه عن طريق برنامج العراق للأسلحة الكيميائية وتاريخه. |
This can be illustrated by numerous examples, a few of which are listed below. | UN | ويمكن توضيح ذلك بأمثلة عديدة فيما يلي بضعة منها. |
Since the First UPR Cycle, Cambodia has made progress in implementation of the UPR recommendations which can be illustrated in the following areas. | UN | وقد أحرزت كمبوديا بعض التقدم في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، منذ انعقاد الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، ويمكن توضيح ذلك في المجالات التالية. |
Their particular vulnerability may be explained inter alia by the following main reasons: | UN | ويمكن توضيح ضعفه الخاص هذا بأسباب منها الأسباب التالية: |
Their particular vulnerability may be explained inter alia by the following main reasons: | UN | ويمكن توضيح ضعفه الخاص هذا بأسباب منها الأسباب التالية: |
Their particular vulnerability may be explained inter alia by the following main reasons: | UN | ويمكن توضيح هذا الشكل من أشكال الضعف بجملة أمور منها الأسباب التالية: |
The point may be illustrated by the different stages of internal conflicts. | UN | ويمكن توضيح هذه النقطة في ضوء مختلف مراحل النزاعات الداخلية. |
27. The need for this " system-building " approach may be illustrated by experiences in poverty-reduction programmes. | UN | 27 - ويمكن توضيح الحاجة إلى نهج " بناء النظم " هذا عن طريق الخبرات المتوفرة لدى برامج الحد من الفقر. |
46. The concern may be illustrated by an example. | UN | ٤٦ - ويمكن توضيح هذا القلق بمثال. |
That ambiguity could be illustrated by the aut dedere aut judicare principle in extradition law, which gave the State a choice of either extraditing or trying an individual. | UN | ويمكن توضيح هذا الغموض بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة في قانون تسليم المجرمين الذي يعطي الدولة الخيار بين تسليم الفرد أو محاكمته. |
This virtuous circle could be illustrated by the case of container shipping whereby countries with access to the highest supply of liner shipping services are also among the countries with the highest Internet use per capita. | UN | ويمكن توضيح هذه الحلقة الحميدة بمثال النقل البحري بالحاويات حيث تكون البلدان التي يمكنها الوصول إلى أكبر حجم من خدمات النقل البحري النظامي هي أيضاً البلدان التي لديها أعلى متوسطات لنصيب الفرد من استخدام الإنترنت. |
Very often, the relief contemplated in paragraph (2) might not be available, but the foreign representative could request it. That point could be made clear. | UN | وكثيرا ما قد لا يكون الانتصاف المتوخى في الفقرة )٢( متاحا ، ولكن يمكن للممثل اﻷجنبي أن يطلبه ، ويمكن توضيح هذه النقطة . |
The fall in the budget deficit to 3 per cent of gross domestic product (GDP) in 1993 can be explained by increased tax revenue and the rationalization of expenditure. | UN | ويمكن توضيح انخفاض العجز في الميزانية إلى نسبة ٣ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في عام ١٩٩٣ بزيادة إيرادات الضرائب وترشيد اﻹنفاق. |