"ويمكن عزو" - Translation from Arabic to English

    • can be attributed
        
    • could be attributed
        
    • may be attributed
        
    • can be explained by
        
    • can be traced
        
    • can be ascribed
        
    • can be attributable
        
    This situation can be attributed in part to the sub-optimal performance of its governance structure and institutions. UN ويمكن عزو هذا الوضع جزئياً إلى أداء هيكل إدارتها ومؤسساتها الذي كان دون المستوى الأمثل.
    This can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National Health Service Act, 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    At least 5 million deaths per year can be attributed to waterborne diseases. UN ويمكن عزو ما لا يقل عن 5 ملايين من الوفيات في السنة إلى أمراض منقولة عن طريق المياه.
    That represented a slight decrease from its 2008 level and could be attributed to the effects of the global financial crisis. UN ويشكل ذلك انخفاض طفيف عن مستوى عام 2008 ويمكن عزو هذا الانخفاض إلى الآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية.
    Some of this difference may be attributed to processing costs. UN ويمكن عزو جزء من هذا الفارق إلى تكاليف التجهيز.
    This can be explained by the already existing backlog of cases initiated in previous years. UN ويمكن عزو هذا التأخّر إلى وجود عدد من الحالات المتراكمة التي كانت قد فُتحت في سنوات سابقة.
    This can be traced to gradual changes in the perception of Gender roles in the Ghanaian society. UN ويمكن عزو هذا إلى ما حدث من تغييرات تدريجية في تصور أدوار الجنسين بالمجتمع الغاني.
    Its growth can be attributed to the increase in the number of permanent residents. UN ويمكن عزو نمو السكان إلى الزيادة في عدد المقيمين بشكل دائم.
    Much of this progress can be attributed to the important task the country is taking to strengthen agricultural growth and promoting rural income-generation. UN ويمكن عزو الكثير من هذا التقدم إلى التدابير الهامة التي يتخذها البلد لتقوية النمو الزراعي وتشجيع توليد الدخل في المناطق الريفية.
    The reasons for this trend can be attributed in particular to fewer active armed conflicts. UN ويمكن عزو أسباب هذا الاتجاه على وجه الخصوص إلى انخفاض عدد الصراعات المسلحة الدائرة.
    This can be attributed partly to an inadequate business environment, poor institutional frameworks and lack of political stability, among other factors. UN ويمكن عزو ذلك جزئيا إلى عدم ملاءمة بيئة الأعمال، وضعف الأطر المؤسسية، وقلة الاستقرار السياسي، في جملة عوامل.
    The increase in the number of incidents can be attributed to the escalation of violence in Darfur during the reporting period UN ويمكن عزو الزيادة في عدد الحوادث إلى تصاعد العنف في دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The lower level of output can be attributed to the fact that offices were, in general, not fully operational owing to inadequate funds and staff UN ويمكن عزو انخفاض عدد الاجتماعات إلى عدم تشغيل المكاتب بكامل طاقتها بصفة عامة بسبب عدم كفاية الأموال والموظفين
    Such difficulties, which it is beyond its power to resolve directly, can be attributed to the glaring deficiencies of the judicial system. UN ويمكن عزو هذه المصاعب، التي تقع خارج قدرتها على حلها مباشرة، الى المثالب البيﱠنة في النظام القضائي.
    The lower output can be attributed to security concerns and an upsurge in communal conflicts in Darfur and government counter-insurgency activities conducted during the reporting period UN ويمكن عزو انخفاض عدد الاجتماعات إلى الشواغل الأمنية وتصاعد النزاعات الطائفية في دارفور وأنشطة مكافحة التمرد التي قامت بها الحكومة في الفترة المشمولة بالتقرير
    This could be attributed to the fact that sexuality is not a subject that is normally discussed in families. UN ويمكن عزو ذلك إلى أن الجنس ليس موضوعا من المواضيع التي تُناقش عادة في الأسر.
    This could be attributed to the reintroduction in 1999 and 2000 of certain fiscal arrangements that had been suspended during the volcanic crisis. UN ويمكن عزو هذا الأمر إلى إعادة إدخال بعض الترتيبات المالية في عامي 1999 و 2000 التي عُلقت أثناء أزمة البركان.
    The high increase in service coverage could be attributed to the launch of pilot initiatives in some of the countries in the region. UN ويمكن عزو الزيادة الكبيرة في تغطية الخدمات الوقائية إلى إطلاق مبادرات رائدة في بعض بلدان تلك المنطقة.
    This increase may be attributed to the advent of free primary education. UN ويمكن عزو هذا الارتفاع إلى استحداث سياسة التعليم الابتدائي المجاني.
    12. The improved performance all around over previous years may be attributed to several causes. UN ٢١ - ويمكن عزو تحسن اﻷداء من جميع النواحي عن السنوات السابقة الى عدة أسباب.
    This increased momentum in the South and the East can be explained by renewed local political support for the reintegration process. UN ويمكن عزو ذلك الزخم المتزايد في الجنوب والشرق إلى تجدد التأييد السياسي محليا لعمليات إعادة الإدماج.
    This dependence can be traced back to complex, mutually reinforcing economic, political and logistical factors arising from prolonged occupation. UN ويمكن عزو هذا الاعتماد إلى عوامل اقتصادية وسياسية ولوجستية معقدة ومترابطة ناشئة عن وضع الاحتلال الذي طال أمده.
    This result can be ascribed exclusively to the progressive nature of the income tax system. UN ويمكن عزو هذه النتيجة بصورة حصرية إلى الطبيعة التصاعدية لنظام الضريبة على الدخل.
    The increase in reporting can be attributable to reasons such as increasing awareness, outreach of institutions protecting rights and work by women's groups. UN ويمكن عزو الزيادة في عدد عمليات الإبلاغ إلى أسبابٍ مثل ازدياد الوعي وأنشطة التوعية التي تقوم بها المؤسسات التي تعمل في مجال حماية حقوق المرأة، والأعمال الذي تضطلع بها المجموعات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more