the United Nations could play a key role in that regard. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور رئيسي في هذا الصدد. |
the United Nations could play a role in helping countries with less experience to identify and adopt appropriate training materials. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور في مساعدة البلدان ذات الخبرة الأقلّ على استبانة واعتماد المواد التدريبية الملائمة. |
the United Nations could assist the Government in identifying such bilateral partners. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد الحكومة على تحديد هؤلاء الشركاء الثنائيين. |
the United Nations can play a vital role in achieving these objectives. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً حيوياً في تحقيق هذه الأهداف. |
the United Nations can play a stronger role in ensuring that resources for global development are deployed effectively. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أقوى في ضمان التوزيع الفعال للموارد المخصصة العالمية للتنمية الشاملة. |
the United Nations can do much by itself, but there is also much that it cannot and should not do. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تفعل الكثير بنفسها، ولكن هناك الكثير أيضا الذي لا يمكنها ولا ينبغي لها فعله. |
In this connection, the United Nations might expand the Special Rapporteur's mandate to embrace technical assistance. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية. |
the United Nations could play a crucial role in capacity-building to enable States to meet those obligations. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دورا حاسما في بناء القدرات لتمكين الدول من الوفاء بهذه الالتزامات. |
the United Nations could assist the African Union to establish such a capacity. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد الاتحاد الأفريقي في إنشاء هذه القدرة. |
the United Nations could set up a peace commission in Colombia or Venezuela. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تنشىء لجنة سلام في كولومبيا أو فنزويلا. |
the United Nations could help countries to understand that education policies were only effective if based on equal opportunity. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد البلدان على تفهُّم أن سياسات التعليم لا تصبح فعّالة إلاّ إذا استندت إلى تكافؤ الفرص. |
the United Nations could play a useful role in helping the country initiate a constructive dialogue with the Haitian diaspora. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور مفيد في مساعدة هذا البلد على الشروع في حوار بنّاء مع المغتربين الهايتيين. |
the United Nations could develop a global instrument for the clean-up of closed and abandoned mines and uranium waste. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضع صكاً عالمياً لتنظيف المناجم المغلقة والمهجورة ونفايات اليورانيوم. |
the United Nations could play a role in that regard by virtue of its convening power and inclusiveness. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور في هذا الصدد بحكم سلطتها الجامعة وطابعها الشمولي. |
the United Nations can help States meet their responsibilities to their peoples. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد الدول على الاضطلاع بمسؤولياتها تجاه شعوبها. |
the United Nations can play an important role in this field. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في هذا المجال. |
There are solutions to enable those opportunities to be grasped today, and the United Nations can provide the platform for making the changes that are needed. | UN | ثمة حلول لتمكيننا من اغتنام تلك الفرص اليوم، ويمكن للأمم المتحدة أن توفر منطلقات لتحقيق التغييرات المطلوبة. |
Our role as Member States is to enable and encourage this dialogue, and the United Nations can play an important role as well. | UN | ودورنا، بصفتنا دولاً أعضاء، هو تمكين هذا الحوار وتشجيعه، ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً هامّاً أيضاً. |
the United Nations can do so by further strengthening coordination through: | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تفعل ذلك بزيادة تعزيز التنسيق من خلال ما يلي: |
the United Nations can help to ensure that globalization does not result in exclusion, with the benefits of modernization limited to a lucky few. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد على ألا ينتج عن العولمة استبعاد يقصر منافعها على القليلين من المحظوظين. |
In this connection, the United Nations might expand the Special Rapporteur's mandate to embrace technical assistance. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية. |
The United Nations may make transport arrangements to and from the originating base; however, the Government will be responsible for costs for other than major equipment. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تتولى ترتيبات النقل من القاعدة الأصلية وإليها؛ غير أن الحكومة تتولى مسؤولية تكاليف أية معدَّات أخرى خلاف المعدَّات الرئيسية. |
the United Nations could also help to shape an understanding on ways of resolving questions and problems and stimulate an exchange of experience. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد أيضا في تشكيل فهم طرق حل المسائل والمشاكل وأن تحفز على تبادل الخبرات. |