"وينبغي أن تتخذ تدابير" - Translation from Arabic to English

    • measures should be taken
        
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة، كاﻷمية والحواجز اللغوية والفقر، أو العوائق التي تحول دون حرية التنقل وتمنع الذين يحق لهم الانتخاب من ممارسة حقوقهم فعليا.
    Concrete measures should be taken to implement the security assurances stipulated in all nuclear-weapon-free-zone treaties and relevant protocols. UN وينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة لتنفيذ الضمانات الأمنية المنصوص عليها في جميع المعاهدات المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية والبروتوكولات المرتبطة بها.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة، من قبيل الأمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل، مما يحول دون تمكن الأشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل الأمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن الأشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل الأمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن الأشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Specific preventive measures should be taken to ensure that the right to physical and mental integrity is fully guaranteed during all transfers, especially from the place of arrest to the initial detention facility; UN وينبغي أن تتخذ تدابير وقائية محددة للضمان الكامل للحق في السلامة البدنية والعقلية أثناء عمليات النقل وخاصة من مكان القبض إلى مرفق الاحتجاز الأوَّلي؛
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل اﻷمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن اﻷشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل اﻷمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن اﻷشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movements which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل اﻷمية، أو العوائق اللغوية، أو الفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن اﻷشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل الأمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن الأشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية للتغلب على صعوبات معينة من قبيل الأمية، والعوائق اللغوية، والفقر، أو ما يعيق حرية التنقل مما يحول دون تمكن الأشخاص المؤهلين للانتخاب من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
    69. measures should be taken to strengthen capacities in science and technology that could be of benefit to the economy and the environment, especially in the areas of environmental protection and the rational use of energy and raw materials. UN ٦٩ - وينبغي أن تتخذ تدابير لتعزيز الوسائل العلمية والتكنولوجية للبلدان التي يمكنها أن تؤثر بكيفية ايجابية على الميادين الاقتصادية والبيئية وذلك خاصة فيما يتعلق بحماية البيئة والاستخدام الرشيد للطاقة وللمواد اﻷولية.
    48. The number of women and children refugees had rapidly risen, especially in Africa; social welfare measures should be taken for their protection, and access should be provided to basic education and career training. UN ٤٨ - وقالت إن عدد النساء واﻷطفال بين اللاجئين يرتفع بصورة سريعة، خاصة في افريقيا؛ وينبغي أن تتخذ تدابير رعاية اجتماعية من أجل حمايتهم كما ينبغي أن توفر لهم فرصة الحصول على التعليم اﻷساسي والتدريب الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more