"وينبغي أن يشمل هذا النظام" - Translation from Arabic to English

    • this system should cover
        
    • this system should include
        
    • such a system should include
        
    • such system should include
        
    this system should cover all children up to the age of 18, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع الاهتمام تحديداً بالأطفال ضعاف الحال بشكل خاص.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديداً على أولئك الأطفال الضعفاء بصفة خاصة.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن 18، مع التركيز على الأطفال المستضعفين بشكل خاص.
    this system should include regular and unannounced visits in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام زيارات منتظمة ومفاجئة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    this system should include basic health insurance for urban employees and for urban residents, a new model of rural cooperative medical care system and urban-rural healthcare assistance. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام التأمين الصحي الأساسي للعاملين في المدن، ولسكان المدن، ونموذجاً جديداً لنظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية والمساعدة المتعلقة بالرعاية الصحية للحضر والريف.
    such a system should include all children under 18 years of age with specific emphasis on vulnerable groups of children. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال الذين هم دون 18 سنة، كما ينبغي أن يركز تحديداً على الفئات المستضعفة من أطفال.
    such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام اﻷطفال كافة مع التركيز بوجه خاص على المستضعفين منهم واﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة جدا.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التركيز تحديداً على الأطفال المستضعفين.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه خاص على مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable, including child victims of abuse or illtreatment; children with disabilities; children from low-income families; children in conflict with the law; and immigrant and minority children. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة. وأن يركز تحديداً على المستضعفين جداً منهم، بمن فيهم الأطفال الذين تعرضوا للاساءة أو لسوء المعاملة؛ والأطفال المعوقين؛ والذين ينتمون إلى أسر متدنية الدخل؛ والذين ارتكبوا مخالفات قانونية؛ وأطفال المهاجرين والأقليات.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    this system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on early childhood, particularly children belonging to vulnerable groups. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    this system should include regular and unannounced visits in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام زيارات منتظمة ومفاجئة بغية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    this system should include an up-to-date roster of external information points and organizations, as well as United Nations documents and materials relating to the human rights of women. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام سجلا مستوفى لنقاط ومنظمات المعلومات الخارجية، فضلا عن وثائق ومواد اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    this system should include regular and unannounced visits by national and international monitors, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام زيارات منتظمة وغير معلنة من جانب المراقبين الوطنيين والدوليين، بغية منع ارتكاب التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    this system should include regular and unannounced visits by national and international monitors, in order to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام القيام بزيارات منتظمة ومفاجئة يجريها المكلفون بعمليات الرصد على المستويين الوطني والدولي لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام اﻷطفال كافة مع التركيز بوجه خاص على المستضعفين منهم واﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة جداً.
    such a system should include all groups of children, while paying particular attention to the most vulnerable groups, including children living in poverty, girls, disabled children, talibés and children affected by the armed conflict in Casamance. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع فئات الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص لأضعف الفئات، بمن فيها الأطفال الذين يعيشون في حالة الفقر، والفتيات، والأطفال المعوقون، وطلاب المدارس القرآنية، والأطفال المتأثرون بالصراع المسلح في كازامانسي.
    such a system should include all children under 18 years of age and specifically emphasize vulnerable groups of children as a basis for assessing progress achieved in the realization of children’s rights and for helping design policies for better implementation of the provisions of the Convention. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن يركز تحديداً على الجماعات الضعيفة من الأطفال كأساس لتقييم مدى التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة في رسم السياسات لتحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    such a system should include all children under 18 years of age and specifically emphasize vulnerable groups of children as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and for helping design policies for better implementation of the provisions of the Convention. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر ويهتم تحديداً بالجماعات الضعيفة، من الأطفال كأساس لتقييم مدى التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال والمساعدة في رسم السياسات لتحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    such system should include provisions designating in person the officials authorized to sign end-user certificates. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام أحكاما تحدد شخصيا الموظفين المأذون لهم بتوقيع شهادات المستعملين النهائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more