UNCTAD should examine those clauses in order to propose ways to operationalize them in a development-oriented manner. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة هذه البنود من أجل تقديم اقتراحات بشأن سبل تنفيذها بصورة موجهة نحو التنمية. |
UNCTAD should study in depth the developmental impact of possible international agreements on competition. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة متعمقة للأثر الإنمائي للاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة. |
UNCTAD should study in depth the developmental impact of possible international agreements on competition. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة متعمقة للأثر الإنمائي للاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة. |
UNCTAD should study in depth the developmental impact of possible international agreements on competition. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة متعمقة للأثر الإنمائي للاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة. |
In particular, UNCTAD should: | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بما يلي على وجه الخصوص: |
UNCTAD should examine and adopt best practices of civil society participation in intergovernmental negotiations. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة واعتماد ممارسات فضلى بشأن مشاركة المجتمع المدني في المفاوضات الحكومية الدولية. |
UNCTAD should examine and adopt best practices of civil society participation in intergovernmental negotiations. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة واعتماد ممارسات فضلى بشأن مشاركة المجتمع المدني في المفاوضات الحكومية الدولية. |
Also on the issue of trade facilitation as an engine for development, due attention needed to be given to the different development patterns and levels of countries; UNCTAD should analyse the various barriers in trade and increase technical assistance and capacity-building in developing countries accordingly. | UN | وفيما يتعلق بقضية تيسير التجارة بوصفها محركاً للتنمية، لا بد من إيلاء العناية الواجبة لمختلف أنماط التنمية ومستوياتها في البلدان؛ وينبغي أن يقوم الأونكتاد بتحليل مختلف العوائق التي تعترض التجارة، وبزيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في البلدان النامية تبعاً لذلك. |
UNCTAD should also follow up on the implementation of the Working Group on the Right to Development if the Commission was to endorse this suggestion. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح. |
UNCTAD should also follow up on the implementation of the Working Group on the Right to Development if the Human Rights Commission was to endorse this suggestion. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت لجنة حقوق الإنسان على هذا الاقتراح. |
UNCTAD should also follow up on the implementation of the Working Group on the Right to Development if the Commission was to endorse this suggestion. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح. |
41. UNCTAD should do analytical work and provide a forum for exchanges of experiences at intergovernmental and at expert level on the formulation of policies favourable to the development of the private sector at local, national and regional levels. | UN | 41- وينبغي أن يقوم الأونكتاد بعمل تحليلي وأن يوفر محفلاً لتبادل الخبرات على المستوى الحكومي الدولي ومستوى الخبراء فيما يتعلق برسم سياسات مؤاتية لتنمية القطاع الخاص على المستويات المحلي والوطني والإقليمي. |
111. UNCTAD should carry out one or more surveys of its developing-country members on their experiences with using risk management tools for interest rates, commodity prices (exports and imports), exchange rates, bond rates etc. | UN | 111- وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة أو دراسات استقصائية للبلدان النامية الأعضاء فيه لسبر تجاربها في استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار الفائدة وأسعار السلع الأساسية (الصادرات والواردات) وأسعار الصرف وأسعار السندات وما إلى ذلك. |
111. UNCTAD should carry out one or more surveys of its developing-country members on their experiences with using risk management tools for interest rates, commodity prices (exports and imports), exchange rates, bond rates etc. | UN | 111- وينبغي أن يقوم الأونكتاد بدراسة أو دراسات استقصائية للبلدان النامية الأعضاء فيه لسبر تجاربها في استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار الفائدة وأسعار السلع الأساسية (الصادرات والواردات) وأسعار الصرف وأسعار السندات وما إلى ذلك. |
117. UNCTAD should conduct analysis, consensus-building and technical assistance on the promotion and operationalization of technology transfer for development from developed to developing countries, consistent with existing multilateral commitments, including a revival of the intergovernmental discussions on the UNCTAD Draft International Code of Conduct on Transfer of Technology. | UN | 117- وينبغي أن يقوم الأونكتاد بإجراء تحاليل وبناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بترويج وتفعيل نقل التكنولوجيا من أجل التنمية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، وفقاً للالتزامات القائمة متعددة الأطراف، بما يشمل إنعاش المناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بمشروع مدونة الأونكتاد الدولية لقواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا. |
117. UNCTAD should conduct analysis, consensus-building and technical assistance on the promotion and operationalization of technology transfer for development from developed to developing countries, consistent with existing multilateral commitments, including a revival of the intergovernmental discussions on the UNCTAD Draft International Code of Conduct on Transfer of Technology. | UN | 117- وينبغي أن يقوم الأونكتاد بإجراء تحاليل وبناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بترويج وتفعيل نقل التكنولوجيا من أجل التنمية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، وفقاً للالتزامات القائمة متعددة الأطراف، بما يشمل إنعاش المناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بمشروع مدونة الأونكتاد الدولية لقواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا. |