this should be a core dimension of proposals for universal health coverage. | UN | وينبغي أن يكون ذلك بعداً أساسياً للمقترحات المتعلقة بالتغطية الصحية للجميع. |
this should be a warning to Al-Shabaab, and an opportunity for the Transitional Federal Government to be seized. | UN | وينبغي أن يكون ذلك تحذيراً لتلك الحركة، وفرصة تتاح أمام الحكومة الاتحادية الانتقالية عليها أن تقتنصها. |
this should be the responsibility of the Procurement Section. | UN | وينبغي أن يكون ذلك من مسؤولية قسم المشتريات. |
that should be the purpose of the Plan of Action. | UN | وينبغي أن يكون ذلك هو الغرض من خطة العمل. |
these should be accompanied by concrete measures for international technical cooperation and information exchange. | UN | وينبغي أن يكون ذلك مصحوبا بتدابير محددة للتعاون التقني وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي. |
Learning how to teach and provide support is the final lesson before graduation, and this should be the goal of every reform country. | UN | ومعرفة طريقة التدريس وطريقة تقديم المساندة هو الدرس اﻷخير قبل التخرج، وينبغي أن يكون ذلك هو هدف كل بلد قائم باﻹصلاح. |
this should be a joint exercise of the Executive Office of the Department and the regional directors. | UN | وينبغي أن يكون ذلك عملا مشتركا بين المكتب التنفيذي لإدارة شؤون نزع السلاح والمديرين الإقليميين. |
this should be a major driver of the engagement of the Organization with civil society and other constituencies. | UN | وينبغي أن يكون ذلك قوة محركة رئيسية للتشارك بين المنظمة والمجتمع المدني وغيره من الجهات المستهدفة. |
this should be done at the earliest stage of discussion on the annual budget of the MEAs. | UN | وينبغي أن يكون ذلك في مرحلة مبكرة من مناقشات الميزانية السنوية للاتفاقات البيئية. |
this should be coupled with the utilization of various financial instruments and mechanisms so as to ensure sustainability. | UN | وينبغي أن يكون ذلك مقترنا بالاستعانة بمختلف الصكوك والآليات المالية من أجل كفالة الاستدامة. |
this should be the task and concern of all peoples and nationalities. | UN | وينبغي أن يكون ذلك مهمة كل الشعوب والجنسيات وشاغلها الشاغل. |
this should be the focus rather than creating any new mechanisms. | UN | وينبغي أن يكون ذلك هو مجال التركيز، عوضا عن إنشاء أي آليات جديدة. |
this should be part of a global effort to achieve sustainable development. | UN | وينبغي أن يكون ذلك جزءاً من جهد عالمي يرمي إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
this should be an essential part of the monitoring and self-evaluation process, and the performance of Divisions should be assessed on the extent to which this has been done. | UN | وينبغي أن يكون ذلك جزءا أساسيا من رصد هذه العملية وتقييمها الذاتي، كما ينبغي تقييم أداء الشﱡعب استنادا إلى المدى الذي تم في حدوده القيام بذلك. |
this should be user-friendly and acceptable to all such programmes. | UN | وينبغي أن يكون ذلك الحل مواتياً للمستخدم ومقبولاً لجميع هذه البرامج. |
Our sacred duty is to preserve it, and this should be the concern of both religious communities and political leaders. | UN | وواجبنا المقدس هو حفظها، وينبغي أن يكون ذلك هو محط اهتمام زعماء الطوائف الدينية والقادة السياسيين على حد سواء. |
this should be systematized and easily accessible. | UN | وينبغي أن يكون ذلك عملاً منهجياً مطرداً وأن تكون قواعد البيانات سهلة الوصول إليها. |
that should be what motivates us all here, namely to stop the death and human suffering caused by small arms. | UN | وينبغي أن يكون ذلك ما يحفزنا جميعا هنا، وهو، بالتحديد، وقف الموت والمعاناة البشرية التي تسببها الأسلحة الصغيرة. |
that should be a primary focus of the international community. | UN | وينبغي أن يكون ذلك التركيز الرئيسي للمجتمع الدولي. |
that should be a continuous commitment for all entities of the United Nations system and other partners in the international community. | UN | وينبغي أن يكون ذلك التزاما من جانب جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في المجتمع الدولي. |
these should be accompanied by concrete measures for international technical cooperation and information exchange. | UN | وينبغي أن يكون ذلك مصحوبا بتدابير محددة للتعاون التقني وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي. |