"وينبغي أيضاً أن تتخذ" - Translation from Arabic to English

    • it should also take
        
    • it should further take
        
    • it should furthermore take
        
    it should also take immediate action to reduce overcrowding in prisons as well as the number of persons detained on remand. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ إجراءً فورياً للحد من اكتظاظ السجون ومن عدد الأشخاص الخاضعين للحبس الاحتياطي.
    it should also take all the necessary steps to address the existing disparities in health outcomes. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات الضرورية للتصدي للتفاوت القائم في النتائج الصحية.
    it should also take appropriate measures to raise awareness of the Covenant among judges, lawyers and prosecutors at all levels, especially in autonomous regions, to ensure that its provisions are taken into account by national courts. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ التدابير الملائمة لإذكاء الوعي بالعهد في أوساط القضاة والمحامين ووكلاء النيابة على جميع المستويات، ولا سيما في المناطق المتمتعة بحكم ذاتي، بما يكفل مراعاة أحكامه من قبل المحاكم المحلية.
    it should further take adequate measures to train judges, magistrates and lawyers in a sufficient number to allow all complainants access to justice. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة لتدريب عدد كاف من القضاة والموظفين القضائيين والمحامين لتمكين جميع المدعين من الوصول إلى العدالة.
    it should furthermore take steps to guarantee the credibility of the judicial system and to develop a community-based justice system. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير من شأنها ضمان مصداقية النظام القضائي وتطوير نظام عدالة محلية.
    it should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of LGBT persons and defenders of their rights. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    it should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of LGBT persons and defenders of their rights. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    it should also take active measures to raise awareness of the existence of these mechanisms and of their mandate with a view to ensuring full compliance with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة لرفع مستوى الوعي بوجود هذه الآليات وولاياتها بهدف ضمان الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    it should also take all necessary steps to ensure the effective consultation of indigenous peoples for decision-making in all areas that have an impact on their rights, in accordance with article 1, paragraph 2, and article 27 of the Covenant. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان التشاور الفعال مع الشعوب الأصلية في اعتماد القرارات في جميع المجالات التي تؤثر على حقوقها، وفقاً للفقرة 2 من المادة 1 والمادة 27 من العهد.
    it should also take active measures to raise awareness of the existence of these mechanisms and of their mandate with a view to ensuring full compliance with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة لرفع مستوى الوعي بوجود هذه الآليات وولاياتها بهدف ضمان الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    it should also take all necessary steps to ensure the effective consultation of indigenous peoples for decision-making in all areas that have an impact on their rights, in accordance with article 1, paragraph 2, and article 27 of the Covenant. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان التشاور الفعال مع الشعوب الأصلية في اعتماد القرارات في جميع المجالات التي تؤثر على حقوقها، وفقاً للفقرة 2 من المادة 1 والمادة 27 من العهد.
    it should also take all necessary measures towards the eventual total abolition of corporal punishment. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإلغاء العقوبة البدنية تماماً في آخر المطاف(53).
    it should also take positive and coordinated measures to further increase the participation of women in public and political life, as well as the private sector, and provide, in its next periodic report, information on concrete results achieved, in particular regarding employment in the private sector. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير إيجابية ومنسقة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، فضلاً عن زيادة مشاركتها في القطاع الخاص، وأن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج العملية التي تحققت في هذا المضمار، ولا سيما فيما يتعلق بعمالة المرأة في القطاع الخاص.
    it should also take appropriate measures to raise awareness of the Covenant among judges, lawyers and prosecutors at all levels, especially in autonomous regions, to ensure that its provisions are taken into account by national courts. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ التدابير الملائمة لإذكاء الوعي بالعهد في أوساط القضاة والمحامين ووكلاء النيابة على جميع المستويات، ولا سيما في المناطق المتمتعة بحكم ذاتي، بغية ضمان أن تأخذ المحاكم المحلية أحكامه في الاعتبار.
    it should further take adequate measures to train judges, magistrates and lawyers in a sufficient number to allow all complainants access to justice. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة لتدريب عدد كاف من القضاة والموظفين القضائيين والمحامين لتمكين جميع المدعين من الوصول إلى العدالة.
    it should furthermore take steps to guarantee the credibility of the judicial system and to develop a community-based justice system. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير من شأنها ضمان مصداقية النظام القضائي وتطوير نظام عدالة محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more