"وينبغي أيضا تقديم معلومات" - Translation from Arabic to English

    • information should also be provided
        
    • information should also be given
        
    43. information should also be provided on the issues addressed in the other laws that were currently under parliamentary consideration. UN 43 - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن المسائل المعالجة في القوانين الأخرى والتي يجري البرلمان الآن النظر فيها.
    information should also be provided on the situation in other cantons. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الحالة في الكانتونات الأخرى.
    Specific information should also be provided on the transfer of resources between departments, especially on the nature of such transfers and their programmatic impact on various activities, including the impact on sending and receiving departments. The legislative authority for such transfers should also be provided. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات محددة عن عمليات نقل الموارد بين اﻹدارات، وبخاصة عن طبيعة عمليات النقل هذه وأثرها البرنامجي على مختلف اﻷنشطة، بما في ذلك اﻷثر المترتب على اﻹدارة المرسلة واﻹدارة المتلقية؛ كما ينبغي تقديم السند التشريعي لعمليات النقل هذه.
    141. information should also be given on the measures and mechanisms established to: UN 141 - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والآليات المنشأة من أجل ما يلي:
    140. information should also be given on the measures and mechanisms established to: UN ٠٤١ - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة واﻵليات المنشأة من أجل ما يلي:
    information should also be provided on the measures that the Government now planned to take to enable women to achieve their legally mandated right to equality. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي تخطط الحكومة اتخاذها الآن لتمكين المرأة من إحقاق حقها المحدد قانونا في المساواة.
    information should also be provided on access to medical care and information in rural areas and whether women had to walk long distances for hospital care. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عن مدى توافر الرعاية الطبية والمعلومات الطبية في المناطق الريفية وعما إن كان يتعين على المرأة أن تسير مسافات طويلة للحصول على الرعاية في المستشفيات.
    information should also be provided on whether the Commission was developing a strategy for women's advancement and how priorities were being set. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عما إن كانت اللجنة تضع حاليا استراتيجية للنهوض بالمرأة وعن الكيفية التي تُحدَّد بها الأولويات.
    information should also be provided concerning progress made in the analysis of the capabilities of both the ECM and CRM systems to handle the requirements of the Department, bearing in mind the need to ensure compatibility with the forthcoming enterprise resource planning (ERP) system. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تحليل قدرات كل من نظامي إدارة المحتوى وإدارة العلاقة مع المتعاملين لتلبية احتياجات الإدارة، مع مراعاة ضرورة كفالة التوافق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المقبل.
    information should also be provided on cases concerning individuals who have been prosecuted for acts of racism, including membership in or collaboration with racist organizations or groups, as well as on compensation provided to victims of racial discrimination, especially in the labour market. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات عن حالات تتعلق بأفراد تمت مقاضاتهم لارتكابهم أعمالا عنصرية، بما في ذلك الانضمام إلى عضوية منظمات أو جماعات عنصرية أو التعاون معها، وكذلك معلومات عن التعويضات التي قدمت لضحايا التمييز العنصري، لا سيما في سوق العمل.
    146. information should also be provided on the overall situation, as well as on the percentage of cases where legal or other assistance has been provided, and where the legality of the deprivation of liberty has been confirmed, including disaggregated data on the children concerned, including by age, gender, region, rural/urban area, and social and ethnic origin. UN 146 - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الوضع العام وعن النسبة المئوية للحالات التي تم فيها تقديم مساعدات قانونية أو غيرها من أشكال المساعدة، والحالات التي تم فيها تأكيد شرعية الحرمان من الحرية، بما في ذلك بيانات عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني.
    145. information should also be provided on the overall situation, as well as on the percentage of cases where legal or other assistance has been provided, and where the legality of the deprivation of liberty has been confirmed, including disaggregated data on the children concerned, including by age, gender, region, rural/urban area, and social and ethnic origin. UN ٥٤١ - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الوضع العام وعن النسبة المئوية للحالات التي تم فيها تقديم مساعدات قانونية أو غيرها من أشكال المساعدة، والحالات التي تم فيها تأكيد شرعية الحرمان من الحرية، بما في ذلك بيانات عن اﻷطفال المعنيين، مفصلة حسب السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية واﻷصل الاجتماعي واﻹثني.
    146. information should also be provided on the overall situation, as well as on the percentage of cases where legal or other assistance has been provided, and where the legality of the deprivation of liberty has been confirmed, including disaggregated data on the children concerned, including by age, gender, region, rural/urban area, and social and ethnic origin. UN 146 - وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الوضع العام وعن النسبة المئوية للحالات التي تم فيها تقديم مساعدات قانونية أو غيرها من أشكال المساعدة، والحالات التي تم فيها تأكيد شرعية الحرمان من الحرية، بما في ذلك بيانات عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني.
    146. information should also be provided on the overall situation, as well as on the percentage of cases where legal or other assistance has been provided, and where the legality of the deprivation of liberty has been confirmed, including disaggregated data on the children concerned, including by age, gender, region, rural/urban area, and social and ethnic origin. UN 146- وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الوضع العام وعن النسبة المئوية للحالات التي تم فيها تقديم مساعدات قانونية أو غيرها من أشكال المساعدة، والحالات التي تم فيها تأكيد شرعية الحرمان من الحرية، بما في ذلك بيانات عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني.
    146. information should also be provided on the overall situation, as well as on the percentage of cases where legal or other assistance has been provided, and where the legality of the deprivation of liberty has been confirmed, including disaggregated data on the children concerned, including by age, gender, region, rural/urban area, and social and ethnic origin. UN 146- وينبغي أيضا تقديم معلومات عن الوضع العام وعن النسبة المئوية للحالات التي تم فيها تقديم مساعدات قانونية أو غيرها من أشكال المساعدة، والحالات التي تم فيها تأكيد شرعية الحرمان من الحرية، بما في ذلك بيانات عن الأطفال المعنيين، مفصلة حسب السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني.
    141. information should also be given on the measures and mechanisms established to: UN 141- وينبغي أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والآليات المنشأة من أجل ما يلي:
    141. information should also be given on the measures and mechanisms established to: UN 141- وينبغي أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والآليات المنشأة من أجل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more