"وينبغي القيام بذلك" - Translation from Arabic to English

    • this should be done
        
    • that should be done
        
    • this should be achieved
        
    • this should be carried out
        
    this should be done as part of an agreed framework. UN وينبغي القيام بذلك كجزء من إطار عمل متفق عليه.
    this should be done without diminishing reproductive health services for women. UN وينبغي القيام بذلك دون تخفيض الخدمات الصحية اﻹنجابية المقدمة للمرأة.
    this should be done in accordance with the existing constitutional order of Honduras and the principles of the rule of law and democracy. UN وينبغي القيام بذلك وفقا للنظام الدستوري القائم في هندوراس ومبادئ سيادة القانون والديمقراطية.
    this should be done in a spirit of global partnership. UN وينبغي القيام بذلك بروح من الشراكة العالمية.
    that should be done through steps that make it possible to gradually and concretely raise the standards of living of the average Haitian. UN وينبغي القيام بذلك من خلال اتخاذ خطوات تمكن من رفع مستويات معيشة عامة الناس من أبناء هايتي على نحو تدريجي وملموس.
    this should be done by sending a letter listing the names of the representatives to the Secretariat. UN وينبغي القيام بذلك عن طريق إرسال رسالة تتضمن أسماء الممثلين إلى الأمانة.
    this should be done in close consultation with the recipient countries and in a coordinated fashion between bilateral and multilateral activities, and would include: UN وينبغي القيام بذلك بالتشاور الوثيق مع البلدان المستقبلة لهذه المشاريع وعلى نحو منسق بين الأنشطة الثنائية والمتعددة الأطراف، ويشمل ذلك ما يلي:
    this should be done through state procurement. UN وينبغي القيام بذلك عن طريق آلية المشتريات الحكومية.
    this should be done internationally, including in developing countries, to avoid regulatory arbitrage. UN وينبغي القيام بذلك على نطاق دولي، بما في ذلك في البلدان النامية، لتجنب التحكيم النظامي.
    this should be done in cooperation with international organizations which have a specific interest in the field of electronic commerce. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية التي لديها اهتمام محدد بمجال التجارة الإلكترونية.
    this should be done in consultation with the secretariat of the UNFCCC. UN وينبغي القيام بذلك بالتشاور مع أمانة الاتفاقية الاطارية.
    this should be done in a way that reflects international practices where relevant. UN وينبغي القيام بذلك بأسلوب يعكس الممارسات الدولية كلما كان ذلك مناسباً.
    this should be done in cooperation with Governments, United Nations agencies and development banks, and the research community. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون فيما بين الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمصارف اﻹنمائية وأوساط البحوث.
    this should be done in cooperation among Governments, United Nations agencies and development banks, and the research community. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمصارف اﻹنمائية وأوساط البحوث.
    this should be done following the comprehensive review of oversight mentioned above. UN وينبغي القيام بذلك عقب الاستعراض الشامل لعملية الرقابة الآنفة الذكر.
    this should be done following the comprehensive review of oversight mentioned above. UN وينبغي القيام بذلك عقب الاستعراض الشامل لعملية الرقابة الآنفة الذكر.
    this should be done in close cooperation with Arab partners. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون الوثيق مع الشركاء العرب.
    this should be done in the next budget submission. UN وينبغي القيام بذلك في الميزانية المقترحة المقبلة.
    that should be done in such a manner so as not to limit the third pillar to such an extent so as to render it meaningless. UN وينبغي القيام بذلك بطريقة لا تحد من مدى الركيزة الثالثة بحيث تصبح عديمة الفائدة.
    that should be done in a more systematic manner, and well before the finalization of the report. UN وينبغي القيام بذلك بطريقة أكثر منهجية وقبل الانتهاء من صياغة التقرير بوقت كافٍ.
    this should be achieved through the regular budget of the United Nations. UN وينبغي القيام بذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    this should be carried out in a manner mutually reinforcing and respectful of the mandates of each organ, avoiding duplication of effort and interference in the functions assigned to each. UN وينبغي القيام بذلك بطريقة يعزز فيها كل جهاز الجهازين الآخرين؛ ويحترم ولايتيهما، مع تحاشي ازدواجية الجهود وتدخل كل منها في الوظائف المسندة إلى الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more