"وينبغي الكشف عن" - Translation from Arabic to English

    • should be disclosed
        
    The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements; UN ُ٢ُ الاستثمارات، وينبغي الكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية؛
    The effect of the change, if material, should be disclosed and quantified. UN وينبغي الكشف عن أثر التغيير، إذا كان مهما، وتحديده بالأرقام.
    The role of employees in corporate governance should be disclosed. UN 66- وينبغي الكشف عن دور الموظفين في إدارة الشركة.
    The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن عملية تعيين مراجعي الحسابات الخارجيين والتفاعل معهم.
    The process for interaction with and appointment of internal and external auditors should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن عملية التفاعل مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وعن إجراءات تعيينهم أيضاً.
    The basis of valuation should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند إاليه في التقييم.
    The basis of valuation should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند إليه في التقييم.
    The basis of valuation should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند اليه في التقييم.
    The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements; UN وينبغي الكشف عن القيمة السوقية اذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية؛
    13. Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements. UN ١٣ - وينبغي الكشف عن البنود غير العادية أو البنود المتعلقة بفترة سابقة إذا كان لها أثر مادي في البيانات المالية.
    (vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. UN ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب، وينبغي الكشف عن أثر التغيير وتحديد مداه كميا إذا كان هاما.
    As for the question of reporting, the indicators of those using clean energies should be shared and the amount of investment as a proportion of GDP should be disclosed. UN وفيما يخص مسألة الإبلاغ، ينبغي التشارك في المؤشرات الخاصة بالجهات التي تستخدم طاقات نظيفة، وينبغي الكشف عن مبالغ الاستثمار مقارنةً بنسبة الناتج المحلي الإجمالي.
    Any significant gains or losses should be disclosed separately. UN 54- وينبغي الكشف عن كل ربح أو خسارة مهمة بصورة منفصلة.
    The amounts used as numerators and a reconciliation of those amounts to the net profit or loss for the period as well as denominators should be disclosed in accordance with IAS 33. UN وينبغي الكشف عن المبالغ المستخدمة كبسط وتسويتها مع صافي الربح أو الخسارة للفترة المستعرضة وكذلك الأرقام المستخدمة كمقام، وفقاً للمعيار الدولي 33.
    The approach used should be disclosed. UN وينبغي الكشف عن النهج المستخدم.
    59. The type of environmental issues that are pertinent to an entity and its industry should be disclosed, including: UN ٩٥- وينبغي الكشف عن نوع المسائل البيئية التي تمس أي كيان وكذلك صناعته بما في ذلك:
    Critical accounting policies that are key to the portrayal of an enterprise's financial condition and operating results should be disclosed. UN 15- وينبغي الكشف عن سياسات المحاسبة الرئيسية التي تمثل العنصر الأساسي في وصف الوضع المالي للشركة ونتائجها التشغيلية.
    59. The type of environmental issues that are pertinent to an entity and its industry should be disclosed, including UN ٩٥- وينبغي الكشف عن نوع المسائل البيئية التي تمس أي كيان وكذلك صناعته بما في ذلك:
    17. Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules. UN ٧١ - وينبغي الكشف عن البنود غير العادية أو البنود المتعلقة بفترة سابقة إذا كان لها أثر مادي في البيانات المالية.
    The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed. UN 14- وينبغي الكشف عن مسؤوليات مجلس الإدارة فيما يتعلق بالإبلاغ المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more