"وينبغي تصنيف" - Translation from Arabic to English

    • should be disaggregated
        
    • should be classified
        
    • should be codified
        
    • should be broken
        
    The data should be disaggregated by age, sex and nationality. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب العمر ونوع الجنس والجنسية.
    The information should be disaggregated by sex, age and ethnicity both for the individual filing the complaint and for the perpetrator of such acts. UN وينبغي تصنيف المعلومات المقدمة حسب الجنس والعمر والانتماء العرقي لكل من الفرد المقدِّم للشكوى ومرتكب هذه الأفعال.
    Data should be disaggregated by gender, the type of violence and the relationship between perpetrator and victim. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب نوع الجنس ونوع العنف والعلاقة بين مرتكب العنف والضحية.
    All other liabilities should be classified as non-current liabilities. UN وينبغي تصنيف جميع الخصوم الأخرى كخصوم غير جارية.
    All other liabilities should be classified as non-current liabilities; UN وينبغي تصنيف جميع الخصوم الأخرى بوصفها خصوماً غير متداولة؛
    The data should be disaggregated as described above and changes that have occurred since the previous report should be indicated. UN وينبغي تصنيف البيانات على النحو المبين أعلاه والإشارة إلى التغييرات التي طرأت منذ التقرير السابق.
    The data should be disaggregated, inter alia, by sex, age, national and ethnic origin, geographical location, socio-economic status, with particular attention to the most vulnerable groups of children. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب جملة أمور منها الجنس والسن والأصل القومي والعرقي والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص لأشد فئات الأطفال ضعفاً.
    Such data should be disaggregated by sex, age and other relevant factors. UN وينبغي تصنيف هذه البيانات بحسب نوع الجنس والسن والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    The data should be disaggregated as described above and changes that have occurred since the previous report should be indicated. UN وينبغي تصنيف البيانات على النحو المبين أعلاه والإشارة إلى التغييرات التي طرأت منذ التقرير السابق.
    Statistical data should be disaggregated by sex, race, age, ethnicity and other relevant characteristics. UN وينبغي تصنيف البيانات الإحصائية بحسب نوع الجنس، والعنصر، والسن، والأصل العرقي والخصائص الأخرى ذات الصلة.
    Statistical data should be disaggregated by sex, race, age, ethnicity and other relevant characteristics. UN وينبغي تصنيف البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس والعرق والسن والأصل الإثني وسائر الصفات ذات الصلة.
    The data should be disaggregated as described above and changes that have occurred since the previous report should be indicated. UN وينبغي تصنيف البيانات على النحو المبين أعلاه والإشارة إلى التغييرات التي طرأت منذ التقرير السابق.
    Statistical data should be disaggregated by sex, race, age, ethnicity and other relevant characteristics. UN وينبغي تصنيف البيانات الإحصائية بحسب نوع الجنس والعرق والسن والأصل الإثني وعدد من الخصائص الأخرى.
    All indicators should be disaggregated by prohibited ground of discrimination in order to identify patterns of marginalization and discrimination; UN وينبغي تصنيف جميع المؤشرات حسب أسباب التمييز المحظورة من أجل تحديد أنماط التهميش والتمييز؛
    The data should be disaggregated by age, sex and nationality. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب العمر ونوع الجنس والجنسية.
    This should be disaggregated by age, sex, disability, geographical location and socioeconomic background. UN وينبغي تصنيف هذه البيانات بحسب السن، والجنس، والإعاقة، والموقع الجغرافي، والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    Data should be disaggregated so as to reflect gender and other disparities. UN وينبغي تصنيف البيانات بحيث تعكس أوجه التباين القائمة على نوع الجنس وغيرها.
    The post of Coordinator should be classified at the senior Professional level and filled by a staff member with strong legal qualifications. UN وينبغي تصنيف وظيفة المنسق في رتبة عليا بالفئة الفنية، وشغلها بموظف ذي مؤهلات قانونية قوية.
    An asset should be classified as a current asset when it: UN 32- وينبغي تصنيف الأصل بوصفه أصلاً متداولاً في الحالات التالية:
    A liability should be classified as a current liability when it: UN 33- وينبغي تصنيف الخصم بوصفه خصماً متداولاً في الحالتين التاليتين:
    Specific requirements should be codified to ensure the representiveness and geographic equality amongst experts as well as laboratories. UN وينبغي تصنيف الاحتياجات المحددة لضمان التمثيل والمساواة الجغرافية بين الخبراء فضلاً عن المختبرات.
    The maps and evaluations drawn on global data and assessment should be broken down to regional and local scales showing a more accurate distribution of the characteristics. UN وينبغي تصنيف الخرائط المرسومة والتقديرات الموضوعة على أساس البيانات والتقييمات العالمية إلى مقاييس رسم إقليمية ومحلية تبين توزيع الخصائص بشكل أدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more