"وينبغي تقديم معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional information should be provided
        
    • additional information should be requested
        
    additional information should be provided on any programmes to extend the provision of shelters to the whole country. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن أي برامج تهدف إلى توسيع نطاق توفير المأوى ليشمل البلد بأسره.
    additional information should be provided on the applicability of the Convention in Western Sahara. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عما إذا كانت الاتفاقية تطبق في الصحراء الغربية.
    additional information should be provided on the results produced by the initiatives on gender equality controlling and on the linguistic equal treatment of men and women. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن النتائج التي توصلت إليها المبادرات المتعلقة بمراقبة المساواة بين الجنسين وبمعاملة النساء والرجال معاملة متساوية بالنسبة للغة المستعملة.
    additional information should be provided on those allegations and the powers of the Raid unit. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن هذه الادعاءات وصلاحيات وحدة الشرطة المشار إليها.
    additional information should be requested on the measures adopted by the body established under Act No. 6/2010 to " eliminate the negative aspects of the sponsorship system " since the adoption of the Committee's concluding observations (actual existence of the body; measures adopted by the body; scope of its competence with regard to domestic workers). UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها الهيئة المنشأة بموجب القانون رقم 6/2010 " ليتم القضاء على السلبيات التي أحدثها نظام الكفيل " منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية للجنة. (معلومات عن الوجود الحقيقي للهيئة وما تتخذه من تدابير ونطاق اختصاصها فيما يتعلق بالعمال المنزليين)
    additional information should be provided on those two points and on the recourse available to conscripts who were mistreated. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن هاتين النقطتين وعن سبل الانتصاف المتاحة للمجندين الذين تساء معاملتهم.
    additional information should be provided on the measures being taken to improve the lives of rural women, to increase the number of health clinics and to provide qualified doctors and nurses in rural areas. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي يجري اتخاذها لتحسين حياة الريفيات، وزيادة عدد العيادات الصحية، وتوفير الأطباء المؤهلين والممرضات المؤهلات في المناطق الريفية.
    additional information should be provided on efforts to eliminate stereotypes in textbooks and civil society's role in those efforts. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن الجهود المبذولة للقضاء على القوالب الجامدة في الكتب المدرسية ودور المجتمع المدني في تلك الجهود.
    additional information should be provided on services to treat fistula and promote awareness of HIV/AIDS and sexual education. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن علاج الناسور وتعزيز الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتربية الجنسية.
    additional information should be provided on the access to contraceptives for women, including young girls, and it would be useful to have data on contraceptive use. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن سُبل الحصول على وسائل منع الحمل بالنسبة للمرأة، بما في ذلك الفتيات الصغيرات، وسيكون من المفيد وجود بيانات عن استخدام وسائل منع الحمل.
    additional information should be provided on the measures that had been taken to regulate and monitor conditions in all facilities where people were held in administrative detention. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتنظيم الظروف السائدة في جميع المرافق التي يحتجز فيها أشخاص إدارياً ومتابعة هذه الظروف.
    additional information should be provided on the socio-economic measures being taken to prevent trafficking in persons and on the reintegration programme established at the end of the war in 2002. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير الاجتماعية - الاقتصادية التي تم اتخاذها لمنع الاتجار بالأشخاص وعن برامج إعادة الاندماج في المجتمع التي تم وضعها في نهاية الحرب في عام 2002.
    additional information should be provided on measures to improve health care in remote areas, on plans to establish mobile medical units and on the 2006-2007 budget for health care. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتحسين الرعاية الصحية في المناطق النائية، وعن الخطط الرامية إلى إنشاء وحدات طبية متنقلة، وعن ميزانية الرعاية الصحية للفترة 2006-2007.
    additional information should be provided on the protection of women's property and their maintenance and custody rights in partnerships other than traditional marriages, on the economic welfare of women with children following divorce and on the situation of single mothers. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن حماية ممتلكات المرأة وحقوقها في الإعالة والحضانة في الشراكات بخلاف حالات الزواج التقليدي، وعن الرفاه الاقتصادي للمرأة التي لديها أطفال عقب الطلاق وعن حالة الأمهات الوحيدات.
    additional information should be provided on the specific steps being taken by the Government to reduce the high level of unsafe abortions, especially among poor women, and to ensure that hospitals provided women with adequate maternal health-care services. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن الخطوات المحددة التي تتخذها الحكومة لتقليل المستوى المرتفع لحالات الإجهاض غير المأمون، ولا سيما بين الفقيرات، وضمان أن تزود المستشفيات المرأة بخدمات ملائمة لرعاية صحة الأمومة.
    additional information should be provided on the campaigns to raise awareness of HIV/AIDS, the efforts to target young people and the inclusion of HIV/AIDS issues in the school curriculum, and the main elements of the HIV prevention strategy. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن حملات التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والجهود المبذولة لاستهداف الشباب، وإدراج المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج الدراسية، والعناصر الرئيسية لاستراتيجية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    additional information should be requested on the measures adopted by the body established under Act No. 6/2010 to " eliminate the negative aspects of the sponsorship system " since the adoption of the Committee's concluding observations (actual existence of the body; measures adopted by the body; scope of its competence with regard to domestic workers). UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها الهيئة المنشأة بموجب القانون رقم 6/2010 " ليتم القضاء على السلبيات التي أحدثها نظام الكفيل " منذ أن اعتُمدت الملاحظات الختامية للجنة. (معلومات عن الوجود الحقيقي للهيئة وما تتخذه من تدابير ونطاق اختصاصها فيما يتعلق بالعمال المنزليين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more