117. efforts should be intensified to reduce costs on the transfer of remittances in a manner fully respecting the rights of migrants. | UN | 117 - وينبغي تكثيف الجهود للحد من تكاليف إرسال التحويلات المالية، بما يحقق الاحترام الكامل لحقوق المهاجرين. |
Political and diplomatic efforts should be intensified to achieve early progress and seek a comprehensive, long-term and appropriate solution in a step-by-step manner. | UN | وينبغي تكثيف الجهود السياسية والدبلوماسية لتحقيق تقدّم مبكر والسعي إلى إيجاد حل شامل ومناسب وطويل الأجل، يطبّق خطوة بعد خطوة. |
efforts should be intensified to include the disadvantaged and the marginalized in development progress, narrow the gender gap in health, education and labour markets, and seek ideas and views from all stakeholders in order to formulate relevant development solutions with meaningful outcomes. | UN | وينبغي تكثيف الجهود لإدماج الفئات المحرومة والفئات المهمّشة في تحقيق تقدُّم التنمية وتضييق الفجوة الجنسانية في مجالات الصحة والتعليم وأسواق اليد العاملة، والتماس الأفكار والآراء من كافة الجهات ذات المصلحة لصياغة حلول إنمائية مناسبة تحقّق نتائج مجدية. |
efforts should be intensified to remove the underlying security concerns of States that act as motivation to seek weapons of mass destruction and other advanced weapons systems. | UN | وينبغي تكثيف الجهود لإزالة الشواغل الأمنية الأساسية للدول التي تدفعها إلى السعي إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل وغيرها من نظم الأسلحة المتطورة. |
International efforts should be intensified to promote greater possibilities for developing countries to enjoy the fruits of the “information revolution”. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الدولية للنهوض بإمكانات أكبر للبلدان النامية في ميدان التمتع بثمار " ثورة المعلومات " . |
[ efforts should be intensified to develop indicators of sustainable development in order to give more complete and accurate information for decision-making and to contribute to the " greening " of national budgets.] | UN | ]١٠٦ - وينبغي تكثيف الجهود المبذولة لوضع مؤشرات للتنمية المستدامة من أجل إعطاء المعلومات الكاملة والصحيحة اللازمة لاتخاذ القرارات، والمساهمة في " اخضرار " الميزانيات الوطنية.[ |
efforts should be intensified to implement commitment 8 of the Copenhagen Declaration on Social Development See Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), forthcoming, chap. I, resolution 1, annex I. regarding structural adjustment programmes. | UN | وينبغي تكثيف الجهود لتنفيذ الالتزام الثامن من إعلان كوبنهاغن)١( فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي. |
efforts should be intensified to implement commitment 8 of the Copenhagen Declaration 1/ regarding structural adjustment programmes. | UN | وينبغي تكثيف الجهود لتنفيذ الالتزام الثامن من إعلان كوبنهاغن)١( فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي. |
67. efforts should be intensified to help countries achieve social development goals through the provision of resources, and to eliminate countries' debilitating debt burden in order to allow them to redirect their scarce resources to social expenditures. | UN | 67 - وينبغي تكثيف الجهود لمساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية عن طريق توفير الموارد لإزالة عبء الديون المشلّ وتمكين البلدان من توجيه مواردها القليلة إلى الإنفاق الاجتماعي. |
4. Parties concerned should pursue peaceful solution to the Iranian nuclear issue through diplomatic negotiations. Political and diplomatic efforts should be intensified to seek a long-term, comprehensive and appropriate solution. | UN | 4 - وينبغي للدول المعنية أن تسعى إلى التوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية الإيرانية من خلال المفاوضات الدبلوماسية، وينبغي تكثيف الجهود السياسية والدبلوماسية للتوصل إلى حل شامل ومناسب على المدى الطويل. |
4. Parties concerned should pursue peaceful solution to the Iranian nuclear issue through diplomatic negotiations. Political and diplomatic efforts should be intensified to seek a long-term, comprehensive and appropriate solution. | UN | 4 - وينبغي للدول المعنية أن تسعى إلى التوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية الإيرانية من خلال المفاوضات الدبلوماسية، وينبغي تكثيف الجهود السياسية والدبلوماسية للتوصل إلى حل شامل ومناسب على المدى الطويل. |
63. efforts should be intensified to help countries achieve social development goals through the provision of resources -- both technical and financial -- and to eliminate the debilitating debt burden in order to allow countries to redirect their scarce resources to social expenditures. | UN | 63 - وينبغي تكثيف الجهود من أجل مساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية بتوفير الموارد - التقنية والمالية - والقضاء على عبء الديون الموهِّن من أجل تمكينها من إعادة توجيه مواردها الشحيحة نحو الإنفاق الاجتماعي. |
Ongoing efforts should be intensified and lessons learned, including those to be gathered from the outcome of the September 2008 High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Accra, which should serve as key inputs to the follow on conference on financing for development to be held in Doha later in 2008. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الجارية، واستخلاص الدروس، بما فيها تلك التي ستستخلص من نتائج المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، والتي ينبغي أن تكون بمثابة مدخلات أساسية في متابعة المؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في فترة لاحقة من عام 2008. |
efforts should be intensified to strengthen the integration of gender equality perspectives in the follow-up to global conferences, the Millennium Summit and the 2005 World Summit, as called for in General Assembly resolution 62/137. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز تعميم منظور المساواة بين الجنسين في متابعة المؤتمرات العالمية ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفقاً لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 62/137. |
efforts should be intensified to implement commitment 8 of the Copenhagen Declaration on Social Development See Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annex I. regarding structural adjustment programmes. | UN | وينبغي تكثيف الجهود لتنفيذ الالتزام الثامن من إعلان كوبنهاغن)١( فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي. )١( انظر تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن ٦-١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.8(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق اﻷول. |
efforts should be intensified to achieve the internationally agreed aims embodied in the three pillars of the Doha mandate, namely substantial improvements in market access; reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies; and substantial reductions in trade-distorting domestic support. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الى تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً دولياً والتي تتجسد في الأركان الثلاثة للولاية التي اعتُمدت في الدوحة، ألا وهي إجراء تحسينات كبيرة فيما يتعلق بالوصول الى الأسواق؛ وتخفيض جميع أشكال الاعانات المقدمة الى الصادرات بغية الغائها تدريجياً؛ وإجراء تخفيضات كبيرة لتدابير الدعم المحلي المشوِّهة للتجارة. |
efforts should be intensified to achieve the internationally agreed aims embodied in the three pillars of the Doha mandate, namely substantial improvements in market access; reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies; and substantial reductions in trade-distorting domestic support. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً دولياً والتي تتجسد في الأركان الثلاثة للولاية التي اعتُمدت في الدوحة، ألا وهي إجراء تحسينات كبيرة فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق؛ وتخفيض جميع أشكال الإعانات المقدمة إلى الصادرات بغية إلغائها تدريجياً؛ وإجراء تخفيضات كبيرة لتدابير الدعم المحلي المشوِّهة للتجارة. |
efforts should be intensified to achieve the internationally agreed aims embodied in the three pillars of the Doha mandate, namely substantial improvements in market access; reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies; and substantial reductions in trade-distorting domestic support. | UN | وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها اتفاقاً دولياً والتي تتجسد في الأركان الثلاثة للولاية التي اعتُمدت في الدوحة، ألا وهي إجراء تحسينات كبيرة فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق؛ وتخفيض جميع أشكال الإعانات المقدمة إلى الصادرات بغية إلغائها تدريجياً؛ وإجراء تخفيضات كبيرة لتدابير الدعم المحلي المشوِّهة للتجارة. |