Oil revenues should be distributed equitably across regions within countries to avoid exacerbating civil strife and conflicts. | UN | وينبغي توزيع العائدات من النفط بصورة منصفة بين الأقاليم الوطنية لتجنب استفحال العصيان المدني والنزاعات. |
The benefits of economic growth should be distributed more equitably and access to basic universal services improved. | UN | وينبغي توزيع فوائد النمو الاقتصادي بصورة أكثر إنصافاً، وتحسين فرص الحصول على الخدمات العامة الأساسية. |
Copies should be distributed widely and be available in the public domain. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه التقارير على نطاق واسع وتوفيرها للعموم. |
Copies of those documents should be circulated to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant recipients. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Resources should be allocated fairly to all priority areas, including development, and the regional economic commissions should be vigorously supported. | UN | وينبغي توزيع الموارد بشكل منصف على جميع المجالات ذات الأولوية، بما في ذلك التنمية، وينبغي دعم اللجان الاقتصادية الإقليمية بقوة. |
Hard copies of these documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library and all other relevant places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وجميع الأماكن الأخرى ذات الصلة. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places in each country of the State party. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في كل إقليم من أقاليم الدولة الطرف. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة منها على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغير ذلك من الأماكن ذات الصلة. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places in each country of the State party. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في كل إقليم من أقاليم الدولة الطرف. |
Printed copies of these documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library and other relevant places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة من الوثيقتين المذكورتين في الجامعات والمكتبات العامة وفي مكتبة البرلمان وأماكن أخرى ذات صلة. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places in the State party. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في الدولة الطرف. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places in each country of the State party. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في كل إقليم من أقاليم الدولة الطرف. |
Analytical material should be distributed in a timely manner and fewer strategic meetings convened. | UN | وينبغي توزيع المواد التحليلية في الوقت المناسب وعقد عدد أقل من الاجتماعات الاستراتيجية. |
Printed copies should be distributed to universities, public libraries, the Library of Parliament and other relevant places in the State party. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة في الدولة الطرف. |
Printed copies of these documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library and other relevant places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة من الوثيقتين المذكورتين في الجامعات والمكتبات العامة وفي مكتبة البرلمان وأماكن أخرى ذات صلة. |
Female condoms should be distributed to stem the spread of illness and to prevent teenage pregnancies. | UN | وينبغي توزيع الواقي الأنثوي للحد من انتشار المرض ولمنع حمل المراهقات. |
Five new permanent seats should be distributed according to the following pattern: | UN | وينبغي توزيع خمسة مقاعد دائمة جديدة حسب النمط التالي: |
Copies of those documents should be circulated to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant recipients. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
Copies of those documents should be circulated to universities, public libraries, the parliamentary library and other relevant recipients. | UN | وينبغي توزيع نسخ من هذه الوثائق على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والهيئات الأخرى المعنية. |
The items on the agenda of the Council should be allocated to each of its four annual sessions in an equitable and balanced manner and also to allow for effective participation of the developing countries and non-governmental organizations. | UN | وينبغي توزيع بنود جدول أعمال المجلس توزيعا عادلا ومتوازنا بين دوراته السنوية الأربع وأن يتيح مشاركة البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية في مناقشاته على نحو نشط. |
Printed copies should also be distributed in universities, public libraries, the library of Parliament and other appropriate places. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة في الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان والأماكن الأخرى المناسبة. |
Cores should be randomly distributed. 7.1.4.3. | UN | وينبغي توزيع العينات الجوفية بطريقة عشوائية. |