"وينبغي ذكر" - Translation from Arabic to English

    • should be mentioned
        
    • should be stated
        
    • should be provided
        
    • should be indicated
        
    • mention should be made
        
    Some major examples should be mentioned in this respect. UN وينبغي ذكر بعض اﻷمثلة الرئيسية في هذا الصدد.
    Some major examples should be mentioned in this respect. UN وينبغي ذكر بعض اﻷمثلة الرئيسية في هذا الصدد.
    In paragraph 9, the concept of COMI (center of main interests) should be mentioned. UN وينبغي ذكر مفهوم مركز المصالح الرئيسية في الفقرة 9.
    Where information is not available this should be stated. UN وينبغي ذكر عدم توفر معلومات إذا كانت المعلومات غير متاحة.
    Details regarding any information of a non-quantitative character should be provided in the national inventory report (NIR). UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    The names of delegates to each Committee should be indicated clearly (including accents if necessary) with the surname underlined. UN وينبغي ذكر أسماء المندوبين في كل لجنة بوضوح )بما في ذلك تشكيلها إذا اقتضى اﻷمر( ووضع خط تحت اسم العائلة.
    Some mention should be made of States parties' reporting practices. UN وينبغي ذكر شيء عن ممارسات تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف.
    The right of States to produce conventional weapons in a legal manner and to trade in them responsibly should be mentioned. UN وينبغي ذكر حق الدول في صنع أسلحة تقليدية بشكل قانوني والاتجار بها بشكل مسؤول.
    It should be mentioned that 12 publications on the topic of trafficking in human beings were published in the media after this educational seminar. UN وينبغي ذكر أنه تم إصدار 12 نشرة حول موضوع الاتجار بالأشخاص في وسائط الإعلام بعد هذه الحلقة الدراسية التثقيفية.
    Mandates and policies that affect the subject should be mentioned; UN وينبغي ذكر الولايات والسياسات التي تؤثر على الموضوع؛
    Mandates and policies that affect the subject should be mentioned; UN وينبغي ذكر الولايات والسياسات التي تؤثر على الموضوع؛
    The Vienna Declaration and Programme of Action should be mentioned in a paragraph indicating the advantages of the human rights machinery with respect to peace-keeping operations. UN وينبغي ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا في الفقرة التي تشير إلى مزايا جهاز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The topic of women and men working together should be mentioned as this constitutes a good basis for the future sharing of power in all spheres of life. UN وينبغي ذكر موضوع عمل المرأة والرجل معا حيث يشكل ذلك أساسا صالحا لتقاسم السلطة مستقبلا في جميع مجالات الحياة.
    14. Another important principle should be mentioned: UN ٤١- وينبغي ذكر المبدأ الهام اﻵخر التالي:
    Concerns should be stated succinctly and followed by recommendations set out in bold typeface. UN وينبغي ذكر الشواغل بإيجاز وإتباعها بالتوصيات مبينة بخط داكن.
    The degree of urgency for addressing this gap in future assessments should be stated. UN وينبغي ذكر مدى استعجال سد هذه الفجوة في التقييمات المقبلة.
    The method of correction for the speed of sound in water should be stated. UN وينبغي ذكر الطريقة المستعملة لتصحيح سرعة الصوت في الماء.
    Details regarding any information of a non-quantitative character should be provided in the NIR. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية.
    Details regarding any information of a non-quantitative character should be provided in the NIR. UN وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية.
    The names of delegates to each Committee should be indicated clearly (including accents if necessary) with the surname underlined. UN وينبغي ذكر أسماء المندوبين في كل لجنة بوضوح )بما في ذلك تشكيله إذا اقتضى اﻷمر( ووضع خط تحت اسم العائلة.
    The names of delegates to each Committee should be indicated clearly (including accents if necessary) with the surname underlined. UN وينبغي ذكر أسماء المندوبين في كل لجنة بوضوح )بما في ذلك تشكيلها إذا اقتضى اﻷمر( ووضع خــط تحــت اســم العائلة.
    mention should be made of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) and the Johannesburg Plan of Implementation UN وينبغي ذكر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more