The regional commissions should establish regular joint symposiums on their experiences. | UN | وينبغي للجان الإقليمية أن تنظم ندوات مشتركة منتظمة بشأن تجاربها. |
The commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
The country-specific commissions should now deliver results, beginning with Burundi and Sierra Leone. | UN | وينبغي للجان القطرية الآن أن تحرز نتائج، بدءا ببوروندي وسيراليون. |
30. The sanctions Committees should give priority to handling applications for the supply of humanitarian goods meant for the civilian population. | UN | ٣٠ - وينبغي للجان الجزاءات أن تولي أولوية لمعالجة طلبات اﻹمداد بالسلع اﻹنسانية التي يقصد أن يستخدمها السكان المدنيون. |
Functional commissions should tap into this knowledge when taking up the issue. | UN | وينبغي للجان الفنية أن تستخرج ما لديها من معارف عندما تتناول هذه المسألة. |
Together with their member States, the United Nations regional commissions should strive to develop concrete approaches for resolving these issues. | UN | وينبغي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، إلى جانب الدول الأعضاء فيها، السعي إلى وضع نهج عملية لحل هذه المسائل. |
The commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
The commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
Functional commissions should develop multi-year programmes of work for the follow-up and review of conference programmes of action. | UN | وينبغي للجان الفنية أن تضع برامج عمل متعددة السنوات لمتابعة واستعراض برامج عمل المؤتمرات. |
The functional commissions should also continue to explore ways to engage United Nations system agencies, funds and programmes more systematically in their work. | UN | وينبغي للجان الفنية أن تواصل أيضا استكشاف السبل لإشراك وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في عملها بشكل أكثر انتظاما. |
In accordance with their programmes of work as approved by the Council, the relevant functional commissions should, in 1999-2000, prepare technical and focused inputs for the Council's overall review of poverty eradication. | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية، وفقا لبرامج عملها بالصيغة التي وافق عليها المجلس، أن تضطلع في الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ بإعداد مدخلات تقنية مركزة من أجل استعراض المجلس العام لموضوع القضاء على الفقر. |
Relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في تضمين جداول أعمالها استعراض ما للسياسات الداخلة ضمن اختصاصها من آثار تتعلق بنوع الجنس. |
The functional commissions should focus their consideration of those issues, as they relate to poverty eradication, on aspects that fall within their respective areas of competence. | UN | وينبغي للجان الفنية أن تركز لدى نظرها في تلك المسائل، من حيث اتصالها بالقضاء على الفقر، على الجوانب الداخلة ضمن مجالات اختصاص كل منها. |
" Other functional commissions should contribute, as appropriate, to the examination of this theme by the Commission for Social Development through the provision of focused inputs. | UN | " ٤٥ - وينبغي للجان الفنية اﻷخرى أن تسهم، حسب الاقتضاء، في دراسة هذا الموضوع الذي حددته لجنة التنمية الاجتماعية، بتقديم مدخلات محددة. |
Functional commissions and regional commissions should also play a more proactive role in that respect, and the Economic and Social Council could enhance coordination with them and among them. | UN | وينبغي للجان الفنية واللجان اﻹقليمية أن تضطلع أيضا بدور أكثر حيوية في هذا الصدد، كما يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعزز التنسيق معها وفيما بينها. |
The Committees should also revise their guidelines for State reporting on the right to food. | UN | وينبغي للجان أيضاً أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالتقارير التي تقدمها الدول عن الحق في الغذاء. |
Remuneration Committees should inform Boards for the reasons justifying the choice, and the consequences, of the adopted options system. | UN | وينبغي للجان المرتبات والمكافآت إبلاغ مجالس الإدارة بمبررات اختيار نظام الخيارات الذي اعتُمِد وتبعاته. |
The substantive Committees should review their meeting requests so as to rationalize and streamline them to ensure more efficient use of scarce resources. | UN | وينبغي للجان الموضوعية أن تراجع الطلبات التي تتقدم بها لعقد اجتماعات بغية ترشيدها وتبسيطها لضمان استخدام الموارد النادرة على نحو أكفأ. |
The regional commissions need to align their programmes of work with regional priority areas. | UN | وينبغي للجان الإقليمية أن تكفل اتساق برامج عملها مع المجالات ذات الأولوية على الصعيد الإقليمي. |