"وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations should also
        
    • United Nations should also give
        
    the United Nations should also reconsider the proposal for the establishment of a special fund to promote commodity diversification in Africa. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تعيد النظر في الاقتراح بإنشاء صندوق خاص لتعزيز تنوع السلع اﻷساسية في أفريقيا.
    the United Nations should also give a stronger focus to regional problems and prospects in the socio-economic fields in a cost-effective manner. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تركز أكثر على المشاكل اﻹقليمية والتوقعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بصورة فعالة من حيث التكلفة.
    the United Nations should also promote responsibility and restraint in the transfer of conventional weapons. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تشجع الشعور بالمسؤولية وضبط النفس في نقل اﻷسلحة التقليدية.
    the United Nations should also give a stronger focus to regional problems and prospects in the socio-economic fields in a cost-effective manner. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تركز أكثر على المشاكل اﻹقليمية والتوقعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بصورة فعالة من حيث التكلفة.
    the United Nations should also give a stronger focus to regional problems and prospects in the socio-economic fields in a cost-effective manner. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تركز أكثر على المشاكل اﻹقليمية والتوقعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بصورة فعالة من حيث التكلفة.
    the United Nations should also create its own training capacity; that is my view. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تنشئ قدرتها التدريبية الخاصة بها. هذه وجهة نظري.
    the United Nations should also continue to strengthen its coordination with the Bretton Woods institutions so as to achieve increased policy coherence and to enhance development cooperation. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تواصل تعزيز تنسيقها مع مؤسسات بريتون وودز من أجل تحقيق المزيد من التماسك في السياسة العامة ومن أجل تعزيز التعاون الانمائي.
    the United Nations should also continue its role of coordinating the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and regional economic commissions. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تواصل الاضطلاع بدورها التنسيقي في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    the United Nations should also enhance its role in promoting international cooperation in other spheres of its competence, particularly that of trade. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تعزز دورها في النهوض بالتعاون الدولي في المجالات اﻷخرى التي تدخل في اختصاصها، ولا سيما مجال التجارة.
    Fourthly, we should strengthen the ability of the United Nations to initiate and coordinate de-mining activities worldwide. the United Nations should also mobilize resources for de-mining activities. UN ورابعا، ينبغي أن نعزز قدرة اﻷمم المتحدة على بدء وتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام على النطاق العالمي وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تعبئ الموارد اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more