Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
This situation also applies to Nigeria, South Africa and other countries. | UN | وينسحب هذا الوضع أيضا على نيجيريا وجنوب أفريقيا وبلدان أخرى. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
The same condition applies to certain persons connected with the operator of sea or aircraft flying the Mexican flag. | UN | وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية. |
The same definition applies to the Optional Protocol. | UN | وينسحب التعريف نفسه على البروتوكول الاختياري. |
In particular, this is true of the many regional, national and local projects in conflict—prone developing countries. | UN | وينسحب هذا بوجه خاص على المشاريع الإقليمية والوطنية والمحلية الكثيرة في البلدان النامية التي هي عرضة للمنازعات. |
This is particularly true in Africa, where some seven millions souls perished in the conflicts of Angola, Congo, Sudan, Sierra Leone, Liberia and Somalia. | UN | وينسحب هذا بصفة خاصة على أفريقيا، التي لقي فيها حوالي سبعة ملايين شخص حتفهم في صراعات أنغولا والكونغو والسودان وسيراليون وليبريا والصومال. |
The appeal extends also to the urgent ratification of both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وينسحب هذا النداء أيضا على التصديق العاجل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |