"وينسحب" - Translation from Arabic to English

    • shall retire by
        
    • applies
        
    • true of
        
    • true in
        
    • extends
        
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    This situation also applies to Nigeria, South Africa and other countries. UN وينسحب هذا الوضع أيضا على نيجيريا وجنوب أفريقيا وبلدان أخرى.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    The same condition applies to certain persons connected with the operator of sea or aircraft flying the Mexican flag. UN وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية.
    The same definition applies to the Optional Protocol. UN وينسحب التعريف نفسه على البروتوكول الاختياري.
    In particular, this is true of the many regional, national and local projects in conflict—prone developing countries. UN وينسحب هذا بوجه خاص على المشاريع الإقليمية والوطنية والمحلية الكثيرة في البلدان النامية التي هي عرضة للمنازعات.
    This is particularly true in Africa, where some seven millions souls perished in the conflicts of Angola, Congo, Sudan, Sierra Leone, Liberia and Somalia. UN وينسحب هذا بصفة خاصة على أفريقيا، التي لقي فيها حوالي سبعة ملايين شخص حتفهم في صراعات أنغولا والكونغو والسودان وسيراليون وليبريا والصومال.
    The appeal extends also to the urgent ratification of both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وينسحب هذا النداء أيضا على التصديق العاجل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more