My country congratulates the Palestinian people on their major and historic achievement in obtaining full membership in UNESCO. | UN | ويهنئ بلدي الشعب الفلسطيني على إنجازه الرئيسي والتاريخي المتمثل في الحصول على العضوية الكاملة في اليونسكو. |
The European Union congratulates the United Nations on having organized another successful high-level CERF meeting. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع ناجح آخر للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
My delegation congratulates Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his assumption of his duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | ويهنئ وفدي السفير أحمد أوزومكو ممثل تركيا على توليه مهام منصبه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The European Union welcomes the conclusion of the presidential electoral process and congratulates President Hamid Karzai on winning a second term in office. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بانتهاء عملية الانتخابات الرئاسية ويهنئ الرئيس حامد كرزاي على فوزه بفترة ثانية في منصبه. |
His delegation congratulated the bureau of the Council for arranging in that context two informal discussions on the high-level theme and the revitalization of the Council. | UN | ويهنئ وفده مكتب المجلس لقيامه بإعداد مناقشتين غير رسميتين في هذا الصدد بشأن الموضوع الرفيع المستوى وإعادة تنشيط المجلس. |
Her delegation called on all Member States that had not yet done so to accept the compulsory jurisdiction of the Court and congratulated the Marshall Islands on taking that step. | UN | ويدعو وفدها جميع الدول الأعضاء إلى قبول الاختصاص الإلزامي للمحكمة إن لم تكن قد قبلته بعد، ويهنئ جزر مارشال على اتخاذ هذه الخطوة. |
He congratulates the Ivorian political leaders and the Facilitator on this important achievement. | UN | ويهنئ الزعماء السياسيين الإيفواريين والميسر على هذا الإنجاز المهم. |
The Council further congratulates the people of TimorLeste for demonstrating their strong commitment to peace and democracy. | UN | ويهنئ المجلس كذلك شعب تيمور - ليشتي على ما أظهره مـــن التــزام قـــوي بالســلام والديمقراطيـــة. |
The Chinese delegation congratulates the International Seabed Authority on its achievements over the past year. | UN | ويهنئ الوفد الصيني السلطة الدولية لقاع البحار على إنجازاتها في غضون السنة الماضية. |
The European Union congratulates the people of East Timor and their leaders, who have embarked upon a long independence process, now bringing its reward. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب تيمور الشرقية وزعماءه على خوضهم غمار عملية استقلال طويلة يقطفون اليوم ثمارها. |
My delegation congratulates the Secretary-General on his initiatives to reduce the digital divide and encourages the Secretariat and all components of the United Nations system to persevere towards that end. | UN | ويهنئ وفدي الأمين العام على مبادراته الرامية إلى تضييق الفجوة التكنولوجية الرقمية، ويشجع الأمانة العامة وجميع مكونات منظومة الأمم المتحدة على المواظبة في العمل نحو تلك الغاية. |
The NJCM congratulates the Committee on this achievement and offers its support in further endeavours concerning the issue of an optional protocol to the ICESCR. | UN | ويهنئ فرع هولندا اللجنة على هذا الانجاز ويعرض تقديم الدعم للمزيد من الجهود المتعلقة بإصدار بروتوكول اختياري للعهد. |
The European Union congratulates all those involved with the achievements so far in the peace process. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي جميع المعنيين بالتقدم المحرز حتى اﻵن في عملية السلام. |
The European Union congratulates Yugoslavia on this historic decision and urges it to press firmly ahead towards full cooperation with the Tribunal. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي يوغوسلافيا على هذا القرار التاريخي، ويحثها على أن تواصل بثبات تعاونها الكامل مع المحكمة. |
The Romanian delegation highly appreciates the report of the Secretary-General and congratulates his staff on the excellent work done. | UN | ويقدر وفد رومانيا تقديرا عاليا، تقرير اﻷمين العام ويهنئ موظفي اﻷمانة العامة على العمل الممتاز الذي قاموا به. |
My delegation congratulates our bold, dynamic, brilliant and eminently competent Secretary-General for this magnum opus. | UN | ويهنئ وفد بلدي أميننا العام الجسور والديناميكي البارع ذو الكفاءة العالية على هذا الإنجاز الكبير. |
My country also congratulates the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | ويهنئ بلدي كذلك المدير التنفيذي لبرنامج الامم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
The Group congratulates the Prime Minister for taking the initiative to convene the seminar, and for the conclusions reached. | UN | ويهنئ الفريق رئيس الوزراء على قيامه بمبادرة تنظيم هذه الحلقة الدراسية والاستنتاجات التي توصل إليها. |
35. Mr. RAZA (Pakistan) said that his delegation welcomed the signing of the Declaration of Principles and congratulated the Palestinian leadership on that courageous step. | UN | ٣٥ - السيد رازا )باكستان(: قال إن وفده يرحب بتوقيع إعلان المبادئ ويهنئ القيادة الفلسطينية على هذه الخطوة الجريئة. |
My delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report. | UN | ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل. |
The consultants congratulate the Dag Hammarskjöld Library on this initiative. | UN | ويهنئ الخبيران الاستشاريان مكتبة داغ همرشولد على هذه المبادرة. |