"ويوجد حالياً" - Translation from Arabic to English

    • there are currently
        
    • currently there are
        
    • there were currently
        
    • there are now
        
    • at present there are
        
    • there is now
        
    • currently has
        
    • there is currently
        
    • there are presently
        
    • there are at present
        
    • presently there are
        
    there are currently six alternate magistrates, two of them women. UN ويوجد حالياً ستة مستشارين مناوبين اثنان منهما من النساء.
    there are currently 1,653 early detection and monitoring units in operation. UN ويوجد حالياً 1653 من هذه الوحدات التي تعمل في الميدان.
    In Brazil there are currently 1,648 CAPS, 138 of which are specific for the treatment of drug addiction - CAPS-AD. UN ويوجد حالياً في البرازيل 648 1 مركزاً للرعاية النفسية الاجتماعية، منها 138 مركزاً متخصصاً في معالجة إدمان المخدرات.
    Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. UN ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً.
    there were currently 39 community ombudsmen in the regions most affected by conflicts. UN ويوجد حالياً 39 أمين مظالم في المجتمعات المحلية داخل المناطق الأكثر تضررا من المواجهات العسكرية.
    there are now 43 individuals on the travel ban list. UN ويوجد حالياً 43 فردا أُدرجت أسماؤهم في قائمة الممنوعين من السفر.
    The Bar Association is an organized legal assistance body where there are currently 181 practicing lawyers, including 29 women. UN ونقابة المحامين هيئة منظمة لتقديم المساعدة القانونية، ويوجد حالياً 181 محامياً يمارسون المحاماة، من بينهم 29 محامية.
    there are currently 16 jurisdictions without the death penalty. UN ويوجد حالياً 16 ولاية قضائية لا يُعمل في نطاقها بعقوبة الإعدام.
    there are currently 258 people in the detention centre: 197 adult males, 50 adult females and 11 children. UN ويوجد حالياً 258 شخصاً في مركز الاحتجاز منهم 197 من الذكور و50 من الإناث و11 من الأطفال.
    there are currently 41 experts on the roster, selected from five public calls in total, of which two calls were conducted during the reporting period. UN ويوجد حالياً 41 خبيراً على قائمة الخبراء يُختارون من خمسة نداءات عامة منها نداءان صدرا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    there are currently 18 Arabic-speaking investigators, 14 Russian-speaking and 3 Amharic-speaking officers. UN ويوجد حالياً 18 محققاً يتكلم اللغة العربية و 14 محققا يتكلم اللغة الروسية و 3 محققين يتكلمون اللغة الأمهرية.
    there are currently nine constituencies among NGOs, which serve as communication channels to the secretariat. UN ويوجد حالياً تسعة تجمعات موكلين ضمن المنظمات غير الحكومية، تقوم مقام قنوات الاتصال مع الأمانة.
    there are currently a number of trade facilitation initiatives in Africa and elsewhere. UN ويوجد حالياً عدد من مبادرات تيسير التجارة في أفريقيا ومناطق أخرى.
    there are currently nine such centres worldwide. UN ويوجد حالياً تسعة من هذه المراكز على نطاق العالم.
    there are currently 43 pharmaceutical laboratories producing 80 per cent of the country's needs, in conformity with the health standards set in 1995, and this percentage is increasing as the industry becomes more highly developed. UN ويوجد حالياً 43 مصنعاً للأدوية تنتج 80 في المائة من حاجة المواطن وحسب مقاييس الصحة عام 1995، ويتنامى مع التطور الصناعي.
    Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. UN ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً.
    currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. UN ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان.
    there were currently 15 bodies responsible for various elements of oversight of places of detention, and that system needed to be simplified. UN ويوجد حالياً 15 هيئة مسؤولة عن مختلف عناصر الرقابة على أماكن الاحتجاز، ومن الضروري تبسيط هذا النظام.
    there are now over 100 private OA standards worldwide. UN ويوجد حالياً أكثر من 100 معيار من معايير الزارعة العضوية الخاصة على نطاق العالم.
    at present there are 7,900 Azerbaijanis living in Armenia. UN ويوجد حالياً ٠٠٩ ٧ أذربيجاني يقيمون في أرمينيا.
    there is now the existence of a two-tier health system - hospital services - which are administered independently. UN ويوجد حالياً نظام صحي من شقين - خدمات المستشفيات - مُدارَين بطريقة مستقلة.
    The MLF secretariat currently has twelve professional and eleven support staff. UN ويوجد حالياً لدى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف اثنا عشر موظفاً من الفئة الفنية، وأحد عشر موظفاً من موظفي الدعم.
    there is currently a draft Bill before Cabinet for consideration which seeks to regulate their property rights. UN ويوجد حالياً قيد نظر مجلس الوزراء مشروع قانون يهدف إلى تنظيم تلك الحقوق.
    there are presently 136 magistrates out of an establishment of 242. UN ويوجد حالياً 136 قاضياً في المؤسسة القضائية التي تَعدّ 242 قاضياً.
    311. At the provincial level there are at present 51 health education officers who are responsible for providing technical support and direction in health education to the health staff in the provinces and are generally responsible for health education activities in the areas assigned to them. UN ١١٣- ويوجد حالياً على مستوى اﻷقاليم ١٥ موظفاً مسؤولاً عن التثقيف الصحي لتوفير الدعم التقني والتوجيه في مجال التثقيف الصحي لموظفي الصحة في اﻷقاليم. وهم مسؤولون عموماً عن أنشطة التثقيف الصحي في المجالات التي تخصص لهم.
    Presently, there are about 10 privately owned radio stations and about 10 independent newspapers in a population of about 1.88 million. UN ويوجد حالياً حوالي عشر محطات إذاعية خاصة وحوالي عشر صحف مستقلة لسكان يبلغون حوالي 1.88 مليون شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more