The Mission headquarters has a communications link with New York and the United Nations Logistics Base. | UN | ويوجد لدى مقر البعثة خط اتصالات مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Australia has a comprehensive family payment system, structured to provide substantial financial assistance to families. | UN | ويوجد لدى أستراليا نظام شامل لمدفوعات الأسر، صمم لتقديم مساعدة مالية كبيرة للأسر. |
The Liberian Government has a strategy to promote women's rights and participation in all sectors. | UN | ويوجد لدى الحكومة الليبرية استراتيجية لتعزيز حقوق المرأة ومشاركتها. |
95. All internal audit services reviewed have a follow-up system in place. | UN | 95 ويوجد لدى كل دوائر المراجعة الداخلية للحسابات المشمولة بالاستعراض نظام قائم للمتابعة. |
The international community now had a clearer understanding not only of the continuing usefulness of peacekeeping but also of its limitations. | UN | ويوجد لدى المجتمع الدولي اليوم تفهم أكثر وضوحا، لا لمجرد استمرار جدوى حفظ السلام، بل أيضا للتقييدات التي تكتنفه. |
Other countries also have programs to share information concerning Lindane uses, alternatives and regulations. | UN | ويوجد لدى بلدان أخرى برامج لتبادل المعلومات المتعلقة باستخدامات اللِّيندين وبدائله واللوائح التي تحكمه. |
The province currently has an estimated total of around 70,000 displaced persons living in various sites. | UN | ويوجد لدى المقاطعــة حاليــا ما يقدر إجماليه بحوالي ٠٠٠ ٧٠ شخص من النازحين الذين يعيشون في مختلف المواقع. |
The federal government has in place a regulatory regime for charities registered with the Canada Revenue Agency (CRA). | UN | ويوجد لدى الحكومة الاتحادية نظام رقابي يتعلق بالمؤسسات الخيرية المسجلة لدى وكالة الإيرادات الكندية. |
The Council has a women's health programme dedicated to research on women's health matters. | UN | ويوجد لدى المجلس برنامج لصحة المرأة مكرس لإجراء بحوث عن المسائل الصحية للمرأة. |
The unit has a clear emphasis on research and analysis, the results of which will feed into its meetings, and technical cooperation programmes. | UN | ويوجد لدى الوحدة تأكيد واضح على البحث والتحليل اللذين ستصب نتائجهما في اجتماعاتها وفي برامج التعاون التقني. |
Today the OAS has a relatively advanced system for the promotion and protection of democracy. | UN | ويوجد لدى منظمة الدول الأمريكية اليوم نظام متطور نسبيا لتعزيز الديمقراطية وحمايتها. |
The Secretariat has a voluntary contribution from a Government for air ambulance, which can be made available within 24 hours of notification. | UN | ويوجد لدى الأمانة العامة تبرع من احدى الحكومات بطائرة إسعاف جوي يمكن توفيرها في غضون 24 ساعة عقب الإشعار. |
Australia has a written assurance to that effect. | UN | ويوجد لدى استراليا تأكيد خطي بهذا المعنى. |
Mauritius has a well developed sanitary landfill and a plastic recycling factory. | UN | ويوجد لدى موريشيوس مقلب صحي للنفايات على درجة جيدة من التطور ومصنع ﻹعادة تدوير اللدائن. |
FAO has a forest genetic resources programme that has been developed over the past three decades. | UN | ويوجد لدى منظمة اﻷغذية والزراعة برنامج للموارد الوراثية الحرجية، وضع على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
The outposts in Damascus also have a sub-post located in Camp Faouar. | UN | ويوجد لدى المراكز الأمامية في دمشق أيضا مركز فرعي يقع في معسكر الفوار. |
A number of sectors, particularly sectors in the public administration, have a good starting position and must maintain it. | UN | ويوجد لدى عدد من القطاعات، وبخاصة في الإدارة العامة، مراكز ابتدائية جيدة يجب المحافظة عليها. |
France had a commission which awarded compensation to persons who were wrongly detained. | UN | ويوجد لدى فرنسا لجنة تمنح تعويضات للأشخاص الذين جرى احتجازهم خطأً. |
The Committee on the Rights of the Child (CRC) has an impressively high level of awareness of disability issues. | UN | ويوجد لدى لجنة حقوق الطفل مستوى من الإدراك لقضايا الإعاقة مرتفع بشكل مؤثر. |
UN-Women already has in place a significant number of controls and operating procedures to ensure that potential cash shortfalls are identified in a timely manner and that risk is therefore minimized. | UN | ويوجد لدى الهيئة بالفعل عدد كبير من الضوابط وإجراءات التشغيل التي تكفل تحديد أي عجز محتمل في النقدية في الوقت المناسب، وبالتالي تقليص المخاطر إلى أقل درجة ممكنة. |
EUFOR maintains around 6,000 troops from 22 States members of the European Union and 12 other countries. | UN | ويوجد لدى القوة قوات يبلغ عددها حوالي 000 6 فرد من 22 من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي و 12 بلداً آخر. |