"ويود المقرر الخاص أن يشكر" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur would like to thank
        
    • the Special Rapporteur wishes to thank
        
    • he wishes to thank
        
    • he would like to thank
        
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على كريم ضيافتها، وعلى ما لقيه منها من تعاون خلال بعثته الأولى في البلد.
    the Special Rapporteur would like to thank all the Governments that responded for demonstrating their support and cooperation to his mandate. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع الحكومات التي ردت لما أبدته من تأييد وتعاون معه.
    the Special Rapporteur would like to thank both Governments which warmly received the Special Rapporteur and his team and ensured that his missions were open and fruitful. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومتي البلدين لترحيبهما به وبفريقه ترحيباً حاراً وكفالتهما أن تكون بعثتاه منفتحتين ومثمرتين.
    the Special Rapporteur wishes to thank the Government of Turkey for the prompt invitation and looks forward to a successful fact-finding visit there. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على دعوتها السريعة لـه، وهو يتطلع إلى القيام بزيارة ناجحة من أجل تقصي الحقائق.
    the Special Rapporteur wishes to thank Kuwait, in particular, for responding so promptly. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر الكويت على ردها السريع.
    he wishes to thank everyone he met for their generous assistance. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع الذين أجرى معهم محادثات على ما بذلوه بسخاء من جهود لمساعدته خلال بعثته.
    he would like to thank those Governments for their cooperation. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر هذه الحكومات على تعاونها.
    2. the Special Rapporteur would like to thank all those who helped to make the visit possible and indeed, very fruitful. UN 2- ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع من ساعدوا في جعل هذه الزيارة ممكنة، بل وحقاً منتجة للغاية.
    the Special Rapporteur would like to thank the Italian Government for its letter dated 6 August 2010 in response to his request for a visit. UN 17- ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة الإيطالية على رسالتها المؤرخة في 6 آب/ أغسطس 2010 رداً على طلبه زيارة البلد.
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of the Plurinational State of Bolivia, which has accepted his request to visit the country. UN 71- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات التي قبلت طلبه زيارة البلد.
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of Burkina Faso for the invitation and expresses his hope that the Government of Nigeria, as another pilot partnering country, will extend an invitation as well. D. Cooperation UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على دعوتها ويعرب عن أمله في أن ترسل نيجيريا، التي هي بلد شريك رائد آخر، دعوة أيضا في هذا الاتجاه.
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of Turkey for its willingness to cooperate and for the information provided. UN 116- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على استعدادها للتعاون وعلى المعلومات المقدمة.
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of Peru, and in particular the Ministry of Foreign Affairs, for the invitation to visit Peru, as well as for the arrangements for the meetings and visits held during the mission. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بيرو، وبوجه خاص وزارة الخارجية، على الدعوة لزيارة بيرو، فضلاً عن ترتيبات الاجتماعات والزيارات التي أجريت خلال البعثة.
    the Special Rapporteur would like to thank the Government of Belgium for the excellent cooperation and assistance it provided to him during the course of his mission. UN ٥- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بلجيكا على ما قدمته إليه أثناء بعثته من تعاون ومساعدة ممتازين.
    the Special Rapporteur wishes to thank the Assistant Commissioner, whose cooperation greatly facilitated his work. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر المفوض المساعد الذي يسر عمله إلى حد كبير.
    the Special Rapporteur wishes to thank these Governments for their positive response. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر هذه الحكومات على ردودها الإيجابية.
    the Special Rapporteur wishes to thank the Government for this invitation. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على دعوتها هذه.
    the Special Rapporteur wishes to thank all those who kindly contributed to the present report, and regrets not being able to consider submissions received after that date. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع من تفضلوا بالمساهمة في هذا التقرير، وأن يعرب عن أسفه لعدم تمكنه من النظر في الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ.
    the Special Rapporteur wishes to thank the Governments of the following countries which have sent a reply: Azerbaijan, Cuba, Latvia, Mexico and Qatar. He UN ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومات البلدان التالية التي بعثت بردود على المذكرة الشفهية: أذربيجان، وقطر وكوبا، ولاتفيا، والمكسيك.
    the Special Rapporteur wishes to thank state authorities, and particularly former Governor Cuomo and Governor Bush, for their availability and cooperation with his visit. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر سلطات الولايات، وبالخصوص الحاكم السابق كوومو والحاكم بوش على لقائهما به وعلى تعاونهما معه خلال زيارته.
    24. he wishes to thank Governments for the many replies he has received, which have displayed an encouraging interest in this study. UN ٤٢- ويود المقرر الخاص أن يشكر الحكومات على الردود العديدة التي تلقاها والتي تبدي اهتماماً مشجعاً بهذه الدراسة.
    he would like to thank the Organisation of the Islamic Conference for the reports he received from its Permanent Observer Mission in Geneva on 6 October 2008, 24 February, 18 March, 30 April, and 11 and 19 May 2009. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر منظمة المؤتمر الإسلامي على التقارير() التي تلقاها من بعثتها المراقِبة الدائمة في جنيف في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وفي 24 شباط/فبراير و18 آذار/مارس و30 نيسان/أبريل و11 و19 أيار/مايو 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more