"ويود وفده أن" - Translation from Arabic to English

    • his delegation wished to
        
    • his delegation would like to
        
    • and his delegation would
        
    his delegation wished to associate itself with the statements made by the representatives of the Sudan, Egypt and Lebanon. UN ويود وفده أن ينضم إلى البيانات التي ألقاها ممثلو السودان ومصر ولبنان.
    his delegation wished to reiterate that Falun Gong was not a religion, but rather a cult. UN ويود وفده أن يؤكد أن فالون غونغ ليس دينا، بل طائفة دينية.
    his delegation wished to underscore the importance of disaster risk reduction, which was closely related to the mitigation of disasters that did occur. UN ويود وفده أن يؤكد أهمية الحد من مخاطر الكوارث، والذي يتعلق على نحو وثيق بالتخفيف من آثار الكوارث التي تقع.
    his delegation would like to receive more information on cooperation between States and the Secretariat in that regard. UN ويود وفده أن يتلقى مزيداً من المعلومات عن التعاون بين الدول والأمانة العامة في هذا الصدد.
    his delegation would like to see the principle of international cooperation codified in a legal framework, perhaps in the context of the roles of affected States. UN ويود وفده أن يرى مبدأ التعاون الدولي مدونا في إطار قانوني، ربما في سياق أدوار الدول المتضررة.
    his delegation would like to know what the Bureau's intentions were in that regard. UN ويود وفده أن يعرف نوايا المكتب في هذا الصدد.
    his delegation wished to state that it had not been confirmed that the Libyan Arab Jamahiriya had wished to expel the Palestinians or force them to leave the country. UN ويود وفده أن يذكر أنه ليس هناك ما يؤكد أن الجماهيرية كانت تنوي طرد الفلسطينيين أو إرغامهم على ترك البلد.
    his delegation wished to point out that international custom was evidence of a general practice accepted as the law. UN ويود وفده أن يوضح أن العرف الدولي هو دليل على ممارسة عامة أصبحت مقبولة كقانون.
    his delegation wished to know to whom those proposals would be made. UN ويود وفده أن يعرف الجهة التي ستحال إليها هذه المقترحات.
    his delegation wished to re-emphasize that resources for peace-keeping should not be at the expense of resources for United Nations development activities. UN ويود وفده أن يؤكد من جديد أن تأمين موارد حفظ السلم لا ينبغي أن يكون على حساب موارد اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    his delegation wished to express in the strongest possible terms its support for extending the Office’s mandate for a further five years. UN ويود وفده أن يعرب عن بالغ تأييده لتمديد ولاية المفوضية لخمس سنوات أخرى.
    63. his delegation wished to reaffirm the importance it attached to the continued promotion and protection of human rights. UN 63 - ويود وفده أن يؤكد مجددا الأهميةَ التي يعلقها على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    his delegation wished to remind Morocco that UNHCR had begun the pre-registration process in 1997 with a view to holding a referendum that had been accepted by both parties to the conflict and that constituted one of the pillars of the Baker Plan. UN ويود وفده أن يذكِّر المغرب أن المفوضية بدأت عملية التسجيل الأولي في عام 1997 بهدف إجراء استفتاء يقبله طرفا النزاع، وشكلت هذه العملية إحدى الدعائم التي تقوم عليها خطة بيكر.
    his delegation wished to know what challenges were faced by special political missions, what measures could be taken to help them meet those challenges and how Member States could assist. UN ويود وفده أن يعرف ما هي التحديات التي تواجهها البعثات السياسية الخاصة، وما هي التدابير التي يمكن اتخاذها لمساعدة هذه البعثات على مواجهة هذه التحديات، وكيف يمكن للدول الأعضاء أن تساعد في هذا الشأن.
    his delegation wished to reiterate its view that the principle of aut dedere aut judicare was entirely treaty-based and that the associated obligation did not extend beyond the binding international treaties that explicitly referred to it. UN ويود وفده أن يجدد الإعراب عن رأيه أن مبدأ إما التسليم أو المحاكمة قائم بأكمله على المعاهدات، وأن الالتزام المرتبط به لا يتجاوز المعاهدات الدولية الملزمة التي تشير إليه بوضوح.
    his delegation would like to know what steps were being taken to rectify inappropriate practices and harmonize presentations. UN ويود وفده أن يعرف الخطوات التي جرى اتخاذها لتصحيح الممارسات غير السليمة وتنسيق العرض.
    his delegation would like to see the draft articles embodied in an acceptable international instrument. UN ويود وفده أن يرى مشروع المواد متضمناً في صك دولي مقبول.
    his delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary-General in that regard. UN ويود وفده أن يبقى بانتظام على علم بالتقدم الذي يحرزه اﻷمين العام في هذا الصدد.
    Republic of Madedonia) process and his delegation would like to see further improvement in that area. UN وتعتبر إعادة التشكيل عملية مستمرة ويود وفده أن يرى مزيدا من التحسين في هذا المجال.
    his delegation would like to hear the Secretary-General's views on a follow-up plan after the restructuring, and to be given an indication of how the restructuring related to the entire reform plan. UN ويود وفده أن يستمع إلى آراء اﻷمين العام بشأن وضع خط للمتابعة بعد إعادة التشكيل وأن يقدم له مؤشرا يتعلق بمدى اتصال إعادة التشكيل بخطة اﻹصلاح برمتها.
    Corruption should not be tolerated during such difficult economic times and his delegation would like to see an acceptable standard of ethical behaviour in the Organization. UN وينبغي ألا يجري التسامح مع الفساد أثناء هذه اﻷوقات الصعبة من الناحية الاقتصادية ويود وفده أن يرى إقرار معيار مقبول للسلوك اﻷخلاقي في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more