"ويود وفد بلدي أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • my delegation would also like to
        
    • my delegation also
        
    • my delegation would like also to
        
    my delegation would also like to thank the Office for Disarmament Affairs for its publication of the United Nations Disarmament Yearbook. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    my delegation would also like to place on record its appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for his outstanding guidance of the fifty-third session. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يسجل تقديره لوزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي، لقيادته البارزة للدورة الثالثة والخمسين.
    my delegation would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive, substantive and timely report on the work of the Organization. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل والموضوعي والحسن التوقيت عن أعمال المنظمة.
    my delegation would also like to thank the United Nations Development Programme (UNDP) for its support in funding the Solomon Islands national assessment report. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعمه في تمويل تقرير التقييم الوطني لجزر سليمان.
    my delegation also wishes to express its concern at the directive of return recently adopted by the European Parliament. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن قلقه إزاء مرسوم العودة الذي اعتمده مؤخرا البرلمان الأوروبي.
    my delegation would like also to associate itself with the statements made on behalf of the Non-Aligned Movement, the African Group and the New Agenda Coalition. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يؤيد البيانات التي أُدلي بها باسم حركة عدم الانحياز، والمجموعة الأفريقية، وتحالف البرنامج الجديد.
    my delegation would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Tanaka, the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and to wish him success in his new assignment and endeavours while assuring him of our full support and cooperation. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة لكي يرحب بالسفير تناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، وأن نتمنى له كل النجاح في مهمته الجديدة وفي جهوده، وأن نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    my delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    my delegation would also like to associate itself with the statement made by the delegation of Colombia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    my delegation would also like to take this opportunity to congratulate the States parties to the Treaty of Tlatelolco, which celebrated the Treaty's thirtieth anniversary earlier this year. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة ليهنئ الدول اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو، التي احتفلت في وقت سابق من هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹبرام المعاهدة.
    my delegation would also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for the excellent manner in which he conducted the affairs of the fifty-second session. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشيد بسلفكم، السيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به شؤون الدورة الثانية والخمسين.
    my delegation would also like to express its appreciation to Hennadiy Udovenko for the outstanding work that he accomplished as President at the session that just closed. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تقديره للسيد هينادي أودوفينكو للعمل الممتاز الذي أنجزه بوصفه رئيسا للدورة التي انتهت للتو.
    my delegation would also like to commend the Division for Palestinian Rights for its essential contribution as a centre for research, monitoring, the preparation of studies, and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يثني على شعبة حقوق الفلسطينيين لمساهمتها اﻷساسية بصفتها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها.
    my delegation would also like to express its deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the able manner in which he presided over the historic fiftieth session of the General Assembly. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعـــــرب عن تقديره العميق لسلفه، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الطريقة القديرة التي ترأس بها الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    my delegation would also like to express its deep appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the able manner in which he presided over the forty-ninth session of the General Assembly. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تقديره العميق لسلفكم سعادة السيد أمارا إيسي من كوت ديفوار على الطريقة القديرة التي ترأس بها الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    my delegation would also like to commend the Co-Chairmen of the Open-ended Working Group for the able manner in which the deliberations in that Group have been conducted over the last two years. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشيد بنائبي رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية للطريقة القديرة التي أجريت بها المداولات في ذلك الفريق خلال العامين اﻷخيرين.
    my delegation would also like to welcome the Republic of Chile and the Czech Republic as, respectively, the 109th and 110th States parties to the Rome Statute. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يرحب بجمهورية شيلي، باعتبارها الدولة الطرف الـ 109، وبالجمهورية التشيكية، الدولة الطرف الـ 110 في نظام روما الأساسي.
    my delegation would also like to thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his briefing, which enables us to understand better the challenges his country continues to face and the suffering of the afflicted Pakistani population. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر وزير خارجية باكستان على إحاطته الإعلامية، التي حسنت فهمنا للتحديات التي ما زال بلده يتصدى لها ومعاناة السكان الباكستانيين المنكوبين.
    my delegation would also like to thank the President of the General Assembly for the laudable initiative to organize these meetings to brief Member States on the flood situation that is affecting the people of Pakistan. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر رئيس الجمعية العامة على المبادرة الجديرة بالثناء لتنظيم هذه الاجتماعات لإحاطة الدول الأعضاء علما بحالة الفيضانات التي تلحق الضرر بشعب باكستان.
    my delegation also commends him and his staff for the quality of his third annual report, which the General Assembly has just noted. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشيد به وبموظفيه على نوعية تقريره السنوي الثالث، الذي أحاطت الجمعية العامة علما به لتوها.
    my delegation would like also to support the comments made by the representatives of Finland and France when they emphasized that we should work towards an effective agreement that, consequently, should include appropriate provisions on verification of compliance. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يؤيد الملاحظات التي أبداها ممثلا فرنسـا وفنلنـدا عندمـا أكـدا علـى ضرورة العمل للتوصل إلى اتفاق فعال ينبغي بالتالي أن يتضمن أحكاما مناسبة للتحقق من الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more