"ويوصي الفريق أيضا بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Team also recommends that
        
    • the Group also recommends that
        
    • the Panel also recommends that
        
    • the Group recommends that
        
    the Team also recommends that the Committee update the corresponding narrative summary whenever it reviews an entry on the List. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تستكمل اللجنة، كلما استعرضت قيدا من القيود المدرجة في القائمة، الموجز السردي المناظر له.
    23. the Team also recommends that the Committee seek other ways to speed up its consideration of de-listing requests proposed by the Afghan Government. UN 23 - ويوصي الفريق أيضا بأن تلتمس اللجنة سبلا أخرى لتسريع نظرها في طلبات الشطب من القائمة التي تقدمها الحكومة الأفغانية.
    the Group also recommends that the Government launch investigations into local authorities that may be facilitating such smuggling, with a view to avoiding the diversion of funds that may be used in violation of the sanctions regime. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تفتح الحكومة تحقيقات بشأن أية سلطات محلية ربما تكون بصدد تسهيل أعمال التهريب، وذلك درءا لاحتمالات تحويل الأموال واستخدامها لانتهاك نظام الجزاءات.
    343. the Group also recommends that the above-mentioned institutions grant it immediate and unrestricted access to all financial records pertaining to the individuals currently subject to targeted sanctions. UN 343 - ويوصي الفريق أيضا بأن أن تجيز له المؤسسات المذكورة أعلاه الاطلاع الفوري دون قيد على جميع السجلات المالية المتعلقة بالأفراد المستهدفين حاليا بجزاءات.
    62. the Panel also recommends that the Committee request Member States that trade with the Sudan to submit a prior notification to the Committee. UN 62 - ويوصي الفريق أيضا بأن تطلب اللجنة إلى الدول الأعضاء التي تمارس التجارة مع السودان تقديم إشعار مسبق إليها.
    the Group recommends that the Security Council call upon the FN to provide UNOCI with a comprehensive inventory of the weapons it has in its possession as a matter of urgency. UN ويوصي الفريق أيضا بأن يدعو مجلس الأمن القوى الجديدة إلى تزويد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على جناح السرعة بجرد شامل للأسلحة الموجودة بحوزتها.
    38. the Team also recommends that the Committee do what it can to increase the transparency of its dealings with the Office of the Ombudsperson. UN 38 - ويوصي الفريق أيضا بأن تبذل اللجنة ما في وسعها لزيادة شفافية تعاملاتها مع مكتب أمينة المظالم.
    the Team also recommends that members of the Committee who ask for more time to consider a submission allow the Chairman to relay this information to the submitting State, thus promoting bilateral consultations. UN ويوصي الفريق أيضا بأن يسمح أعضاء اللجنة الذين يطلبون مزيدا من الوقت للنظر في أحد الطلبات، بأن ينقل الرئيس المعلومات إلى الدولة مقدمة الطلب، تعزيزا للمشاورات الثنائية.
    the Team also recommends that the Council allow listed individuals and entities to apply for exemptions from the measures through the focal point, as in the case of de-listing. UN ويوصي الفريق أيضا بأن يسمح المجلس للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتقديم طلب للحصول على إعفاءات من التدابير من خلال جهة التنسيق، كما يحدث في حالة رفع الأسماء من القائمة.
    101. the Team also recommends that the Committee remind Member States that are the victims of Al-Qaida-related attacks of the possibility of listing those identified as responsible. UN 101 - ويوصي الفريق أيضا بأن تذكّر اللجنة الدول الأعضاء التي تعتبر من ضحايا هجمات ذات صلة بتنظيم القاعدة، بإمكانية إدراج أسماء أولئك الذين يتبين أنهم مسؤولون عن الهجمات.
    72. the Team also recommends that, wherever possible, States should circulate the List to their national institutions in soft copy to facilitate the incorporation of the names into electronic databases. UN 72 - ويوصي الفريق أيضا بأن تقوم الدول، كلما أمكن ذلك، بتوزيع القائمة على مؤسساتها الوطنية في شكل نسختها المطبوعة بغرض تيسير إدراج الأسماء في قواعد البيانات الإلكترونية.
    32. the Team also recommends that the Committee consider ways to gather the maximum information possible about the activities of individuals and entities that apply for de-listing. UN 32 - ويوصي الفريق أيضا بأن تنظر اللجنة في السبل الكفيلة بجمع أقصى قدر من المعلومات عن أنشطة الأفراد والكيانات الذين يقدمون طلبات لرفع أسمائهم من القائمة.
    the Group also recommends that Côte d'Ivoire implement the highest due diligence standards and background checks on individuals and companies applying for permits to operate rough diamond-buying houses. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تطبق كوت ديفوار أعلى معايير العناية الواجبة والتحري عن خلفية الشركات والأفراد الذين يطلبون الحصول على تصاريح تشغيل مكاتب شراء الماس الخام.
    192. the Group also recommends that UNOCI review the inspection process. UN 192 - ويوصي الفريق أيضا بأن تضطلع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض عملية التفتيش.
    203. the Group also recommends that the Government of Mali take effective measures to prevent illegal smuggling of diamonds into its territory from Côte d'Ivoire. UN 203 - ويوصي الفريق أيضا بأن تتخذ حكومة مالي تدابير فعالة لمنع تهريب الماس بصورة غير مشروعة إلى أراضيها من كوت ديفوار.
    the Group also recommends that an international organization such as the International Monetary Fund or FATF should remain seized of the issues and should continue to work with Member States to regulate the hawala system to prevent its exploitation or misuse by terrorists. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تظل منظمة دولية من قبيل صندوق النقد الدولي أو فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال على اطلاع على المسائل وأن تواصل التعاون مع الدول الأعضاء على تنظيم نظام الحوالة لمنع استغلاله أو إساءة استعماله من جانب الإرهابيين.
    the Group also recommends that an international organization such as the International Monetary Fund or FATF should remain seized of the issues and should continue to work with Member States to regulate the hawala system to prevent its exploitation or misuse by terrorists. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تظل منظمة دولية من قبيل صندوق النقد الدولي أو فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال على اطلاع على المسائل وأن تواصل التعاون مع الدول الأعضاء على تنظيم نظام الحوالة لمنع استغلاله أو إساءة استعماله من جانب الإرهابيين.
    91. the Panel also recommends that the African Union develop a comprehensive plan for long-term capacity-building, to be financed by a multi-donor trust fund. UN 91 - ويوصي الفريق أيضا بأن يضع الاتحاد الأفريقي خطة شاملة لبناء القدرات في الأجل الطويل على أن تمول من صندوق استئماني متعدد المانحين.
    163. the Panel also recommends that future letters of exception granted by the Committee request exception-holding States or parties to notify the Committee, directly or through UNMIL, of the date, point of entry and quantities of equipment contained in each shipment delivered to authorized recipients in Liberia as part of the exception. UN 163 - ويوصي الفريق أيضا بأن تتضمن رسائل الاستثناء التي تمنحها اللجنة في المستقبل طلبا إلى الدول أو الأطراف الحائزة للاستثناءات أن تخطر اللجنة، مباشرة أو من خلال البعثة، بالتاريخ ونقطة الدخول وكميات المعدات في كل شحنة تسلم إلى مستلمين مأذون لهم في ليبريا كجزء من الاستثناء.
    the Panel also recommends that the Secretariat send a team to confirm the readiness of each potential troop contributor to meet the requisite United Nations training and equipment requirements for peacekeeping operations, prior to deployment. UN ويوصي الفريق أيضا بأن توفد الأمانة العامة فريقا للتثبت من توافر الاستعداد لدى كل جهة من الجهات المحتمل أن تسهم بقوات قبل النشر لاستيفاء متطلبات الأمم المتحدة من التدريب والمعدات اللازمة لعمليات حفظ السلام.
    147. the Group recommends that the neighbouring countries of Côte d’Ivoire, in particular Burkina Faso and Mali, enforce stricter customs controls on all transit shipments destined for, or leaving, the territory of Côte d’Ivoire. UN 147 - ويوصي الفريق أيضا بأن تعمل البلدان المجاورة لكوت ديفوار، لا سيما بوركينا فاسو ومالي، على إنفاذ ضوابط جمركية أكثر صرامة على جميع شحنات المرور العابر المتجهة نحو أراضي بوركينا فاسو أو الخارجة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more