the Panel recommends no compensation for this portion of the claim. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
the Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
the Panel recommends no compensation for replacement of moveable property. | UN | 279- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الممتلكات المنقولة. |
the Panel recommends no compensation for these loss items. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من عناصر الخسارة. |
the Panel recommends no compensation for medical examinations and payment of wages upon return. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفحوص الطبية والأجور المدفوعة بعد العودة. |
the Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
the Panel recommends no compensation for loss of materials. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسارة المتعلقة بالمواد. |
the Panel recommends no compensation for these items. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذين البندين. |
the Panel recommends no compensation for social insurance costs. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف الضمان الاجتماعي. |
the Panel recommends no compensation for salaries paid to local employees. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المرتبات المدفوعة إلى الموظفين المحليين. |
the Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
the Panel recommends no compensation for this item. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا البند. |
the Panel recommends no compensation for loss of the machines. | UN | 329- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الآلات. |
the Panel recommends no compensation for shipping and insurance costs for replacement equipment. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف الشحن والتأمين المتعلقة بمعدات الاستبدال. |
the Panel recommends no compensation for unpaid licence fees. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن أجور الترخيص غير المدفوعة. |
the Panel recommends no compensation for unpaid licence fees under the Polystyrene Contract. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن أجور الترخيص غير المدفوعة بموجب عقد البوليستيرين. |
the Panel recommends no compensation for loss of profits as Germot failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim. | UN | 118- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت نظراً لأن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
the Panel recommends no compensation for financial losses. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
the Panel recommends no compensation for machinery and other temporary imported equipment. | UN | 284- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الآلات وغيرها من المعدات المستوردة بصفة مؤقتة. |
the Panel recommends no compensation for the claim for contract losses on the police headquarters project. | UN | 359- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المطالبة المقدمة بشأن الخسائر التعاقدية المترتبة على مشروع بناء مقر قيادة الشرطة. |