"ويوغوسلافيا" - Translation from Arabic to English

    • and Yugoslavia
        
    • Yugoslavia and
        
    • of Yugoslavia
        
    • and the former Yugoslavia
        
    • and on Yugoslavia
        
    • for the Former Yugoslavia
        
    • Yugoslavia are
        
    The representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Sweden and Yugoslavia participated in the discussion. UN وشارك في المناقشة ممثلو البوسنة والهرسك والسويد وكرواتيا ويوغوسلافيا.
    Letter from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Letter from the representatives of Croatia and Yugoslavia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Since the last annual report, Azerbaijan, Mali, Mexico and Yugoslavia have become parties to the Optional Protocol. UN ومنذ صدور التقرير السنوي الأخير، أصبح كل من أذربيجان ومالي والمكسيك ويوغوسلافيا طرفاً في البروتوكول الاختياري.
    The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. UN فالولايات المتحدة والبرازيل ويوغوسلافيا والأرجنتين مدينة جميعها بنسبة 88 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد.
    Mine awareness programmes were assisted in a dozen countries, including Angola, Cambodia, Nicaragua and Yugoslavia. UN وقد تمت مساعدة برامج تهدف إلى التوعية بالألغام في مجموعة من البلدان، بما فيها أنغولا وكمبوديا ونيكاراغوا ويوغوسلافيا.
    Venezuela, Afghanistan, Peru and Yugoslavia had been omitted from the list because they had been on the previous year's list. UN وكانت قد حذفت أسماء فنزويلا، وأفغانستان وبيرو ويوغوسلافيا لأنها كانت مدرجة في قائمة العام الفائت.
    Constitutional organs of Serbia and Yugoslavia cannot be dismissed and established to please any foreign factor, nor can the will of the people be questioned. UN إن اﻷجهزة الدستورية في صربيا ويوغوسلافيا لا يمكن إلغاؤها وإنشاؤها ﻹرضاء عامل أجنبي، كما لا يمكن التشكيك في إرادة الشعب.
    The Committee discussed and adopted concluding observations on Belgium and Yugoslavia in closed session. UN ناقشت اللجنة في جلسة مغلقة الملاحظات الختامية بشأن بلجيكا ويوغوسلافيا واعتمدتها.
    The letter of credit also used terminology that reflected that payment was to be in terms of the agreement between Iraq and Yugoslavia. UN كما وردت في خطاب الاعتماد مصطلحات تفيد إلى أن شروط المدفوعات هي شروط الاتفاق بين العراق ويوغوسلافيا.
    Countries that have already sought assistance for carrying out required steps for ratification include Bolivia, Chile, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mongolia, Namibia, Romania, Ukraine and Yugoslavia. UN ومن بين البلدان التي سعت بالفعل للحصول على المساعدة في تنفيذ الخطوات المطلوبة للتصديق، أوكرانيا، وبوليفيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورومانيا، وشيلي، ومنغوليا، وناميبيا، ويوغوسلافيا.
    The representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Sweden and Yugoslavia participated in the discussion. UN وشارك في المناقشة ممثلو البوسنة والهرسك والسويد وكرواتيا ويوغوسلافيا.
    In addition, we have proposed a trilateral agreement among Bosnia and Herzegovina, Croatia and Yugoslavia on refugee return. UN علاوة على ذلك، اقترحنا اتفاقا ثلاثيا بين البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا بشأن عودة اللاجئين.
    They are: Angola, Congo, Democratic Republic of the Congo, Germany, Morocco, Nigeria, Poland, Romania, Uruguay and Yugoslavia. UN وهي: أنغولا، الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية ، ألمانيا، المغرب، نيجيريا، بولندا، رومانيا، أوروغواي ويوغوسلافيا.
    As at 1 December 1999, replies had been received from the following Governments: Congo, Iraq, Russian Federation and Yugoslavia. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الاتحاد الروسي، والعراق، والكونغو، ويوغوسلافيا.
    Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Yugoslavia UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا
    Sweden and Serbia and Montenegro have also agreed that the previous convention on social security between Sweden and Yugoslavia shall apply between the countries. UN كما اتفقت السويد وصربيا والجبل الأسود على تطبيق الاتفاقيات المبرمة سابقاً بين السويد ويوغوسلافيا بشأن الضمان الاجتماعي.
    Exchange visit with women's organizations and professional associations in Bulgaria and Yugoslavia. UN زيارة تبادل مع المنظمات النسائية والجمعيات المهنية في بلغاريا ويوغوسلافيا
    Belarus, the Congo, the Gambia, Malawi, Nepal, Singapore, the United Republic of Tanzania, Yemen and Yugoslavia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من بيلاروس وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة وغامبيا والكونغو وملاوي ونيبال واليمن ويوغوسلافيا.
    The International Criminal Court and the tribunals for Rwanda, the former Yugoslavia and Sierra Leone, which have been created, constitute important instruments of deterrence. UN وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، ومحاكم رواندا ويوغوسلافيا السابقة وسيراليون، التي أنشئت بالفعل، تشكل أدوات هامة للردع.
    The statement by Mr. Raykov is the most drastic example of interference in internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia and certainly does not contribute to further promotion of bilateral relations between Bulgaria and Yugoslavia. UN والبيان الذي أدلى به السيد رايكوف هو أوضح مثال للتدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولا يسهم بالتأكيد في مزيد تشجيع العلاقات الثنائية بين بلغاريا ويوغوسلافيا.
    Six-monthly reports of the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia UN التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة
    The missions to Rwanda and to the former Yugoslavia, during which the Special Rapporteur accompanied the Special Rapporteurs on Rwanda and on Yugoslavia, at the Commission's request, also evoke that spirit of cooperation. UN وانطلاقا من روح التعاون هذه أيضا، تم القيام بالبعثتين إلى رواندا ويوغوسلافيا السابقة، التي اصطحب خلالهما المقرر الخاص المقررين الخاصين لرواندا ويوغوسلافيا، بناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان.
    A recent powerful tool of deterrence has been the actions of the Tribunals for Rwanda and for the Former Yugoslavia. UN ومــن أدوات الــردع القويــة الحديثــة إجــراءات المحكمتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The budgets of the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia are increasing annually, as are unpaid assessments for the tribunals. UN وتزداد ميزانية المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة سنويا، كما تزداد الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more