this provides a mechanism to enable comparisons between geographic areas. | UN | ويوفر ذلك آلية لإجراء مقارنات دقيقة بين المناطق الجغرافية. |
this provides a means of showing the planned outcome for all budgeted activities, as well as measuring and determining the results of the plan. | UN | ويوفر ذلك وسيلة لإظهار النتائج المقررة لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية، وكذلك قياس وتحديد نتائج الخطة. |
this provides a useful forum for female MPs to caucus and discuss issues particular to them. | UN | ويوفر ذلك محفلاً مفيداً يتيح لعضوات البرلمان التجمع ومناقشة قضاياهن. |
Developing countries are expanding their electric power and industry infrastructures, and this provides opportunities for improving energy intensities. | UN | 18- تقوم البلدان النامية بتوسيع هياكلها الأساسية للطاقة الكهربائية والصناعة، ويوفر ذلك فرصاً لتحسين كثافات الطاقة. |
it provides an opportunity for the Secretariat to report to the Parties on the relevant items, as requested, in a manner that will not necessarily take up undue time during the meeting. | UN | ويوفر ذلك الفرصة للأمانة لكي تبلغ الأطراف بشأن البنود ذات الصلة، حسبما يُطلب،وبصورة لا تهدر الوقت خلال الاجتماعات. |
this offers the prospect of world-wide and real-time access to TCDC activities and INRES. | UN | ويوفر ذلك إمكانية الاطلاع في الوقت الحقيقي وعلى الصعيد العالمي على أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ونظام اﻹحالة الى مصادر المعلومات. |
this provides the framework for law enforcement officers to ship-ride on other parties’ vessels. | UN | ويوفر ذلك الاتفاق إطارا لركوب موظفي إنفاذ القانون على سفن ﻷطراف أخرى. |
this provides for an additional cross check. | UN | ويوفر ذلك المزيد من المقارنة بين المعلومات. |
this provides support for the majority of the population, which is unable to pay for education. | UN | ويوفر ذلك دعما لغالبية السكان غير قادرين على دفع تكلفة التعليم. |
this provides managers and staff members with an objective basis for monitoring their activities. | UN | ويوفر ذلك للمديرين والموظفين قاعدة موضوعية ينطلقون منها في رصد أنشطتهم. |
this provides a more complete framework for analysis of the relation between trade and global production. | UN | ويوفر ذلك إطارا تحليليا أوفى فيما يتعلق بالعلاقة بين التجارة والإنتاج العالمي. |
this provides a built-in safeguard against abuse. | UN | ويوفر ذلك ضمانا ذاتيا يكفل عدم إساءة الاستخدام. |
this provides critical evidence and data for making informed decisions and policies to address gender inequalities. | UN | ويوفر ذلك بيانات وأدلة بالغة الأهمية لاتخاذ قرارات ووضع سياسات مدروسة لمعالجة أوجه عدم المساواة بين الجنسين. |
this provides a strong complement to, and a mechanism for achieving, both social inclusion and rights and economic empowerment, and highlights the rising strength of youth in influencing social, economic and political systems. | UN | ويوفر ذلك عنصرا مكملا قويا للإدماج الاجتماعي وكفالة التمتع بالحقوق والتمكين الاقتصادي وآلية لتحقيق ذلك، ويلقي الضوء على قوة الشباب الصاعدة في التأثير على النظم الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
this provides flexibility for Non-Annex I Parties at the national level to establish mechanisms by which data collection, indicators and baselines for the three Rio conventions can be more easily integrated. | UN | ويوفر ذلك مرونة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على الصعيد الوطني لإنشاء آليات يمكن من خلالها تسهيل دمج جمع البيانات والمؤشرات وخطوط الأساس لاتفاقيات ريو الثلاث. |
this provides better conditions for an individually adapted transition and rehabilitation to a life outside of medical institutions. | UN | ويوفر ذلك ظروفاً أفضل للانتقال إلى مرحلة ما بعد الرعاية مع مراعاة خصائص كل حالة وإعادة التأهيل للحياة خارج المؤسسات الطبية. |
this provides an opportunity in terms of increased free movement of workers within the region, especially those that are well trained and highly skilled. | UN | ويوفر ذلك فرصة من حيث ارتفاع نسبة الحركة الحرة للعمال داخل المنطقة، وعلى وجه الخصوص أولئك المدربون جيدا والمتمتعون بمهارات عالية. |
Together with the earlier General Arrangements to Borrow (GAB), this provides IMF with access to about $46 billion in credits beyond its own resources for use in emergency operations. | UN | ويوفر ذلك إلى جانب ترتيبات اﻹقراض العامة وصول الصندوق إلى حوالي ٤٦ بليون دولار من الائتمانات، إضافة إلى موارده الخاصة، للاستخدام في عمليات الطوارئ. |
this provides incentives to focus on the kind of training for which there is strong demand and to deliver the best performance, in order to establish credibility and ensure continuity in operations. | UN | ويوفر ذلك حوافز للتركيز على نوع التدريب الذي عليه طلب كبير، ولتقديم أفضل أداء ممكن، بغية تحقيق المصداقية وضمان استمرارية العمليات. |
it provides a window for strategic partnerships to explore areas of cooperation to address global challenges such as the debt issue, climate change, trade and regional integration and sustainable development. | UN | ويوفر ذلك فرصة لإقامة شراكات استراتيجية لاستكشاف مجالات التعاون لمعالجة التحديات العالمية مثل مسألة الديون وتغير المناخ والتجارة والتكامل الإقليمي والتنمية المستدامة. |
it provides a means for the Secretary-General to ensure that requirements are absorbed within the existing resources of the overall budget while minimizing the impact on sections with less capacity to absorb without impacting programme delivery. | UN | ويوفر ذلك وسيلة للأمين العام تتيح له كفالة استيعاب الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة من الميزانية العامة مع التقليل إلى الحد الأدنى من التأثير الذي تتعرض له الأبواب الأقل قدرة على الاستيعاب، دون التأثير في تنفيذ البرامج. |
this offers a substantial multiplier, making it possible for large numbers of students, in their home universities, to study specific issues, including conflict prevention, mediation, peace-building, human rights and gender issues. | UN | ويوفر ذلك الفرصة لمضاعفة الأثر المطلوب إلى حد كبير، ويتيح لعدد كبير من الطلبة أن يدرسوا، داخل جامعاتهم الوطنية، قضايا محددة من بينها منع الصراعات، والوساطة، وبناء السلام، وحقوق الإنسان، والقضايا الجنسانية. |