"ويوم حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Day
        
    • Day and Human Rights
        
    The organization observed International Day for the Eradication of Poverty, World Food Day and Human Rights Day every year covered by the present report. UN احتفلت المنظمة في كل سنة مشمولة بهذا التقرير باليوم الدولي للقضاء على الفقر ويوم الغذاء العالمي ويوم حقوق الإنسان.
    Several events and activities were organized in conjunction with Peace Day celebrations on 21 September and Human Rights Day on 10 December. UN وقد نُظمت عدة أحداث وأنشطة على هامش الاحتفال بيوم السلم في 21 أيلول/سبتمبر ويوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Today, we are gathered here to commemorate the fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and Human Rights Day. UN اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان.
    The organization holds events every year to celebrate International Women's Day, World Population Day, World AIDS Day and Human Rights Day. UN تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان.
    The organization annually observes such International Days as World No-Tobacco Day, World Environment Day, World Day against Child Labour, World Telecommunication and Information Society Day, and Human Rights Day. UN وتحتفل المنظمة سنوياً بأيام دولية مثل اليوم العالمي لوقف التدخين واليوم العالمي للبيئة واليوم العالمي لمناهضة عمالة الأطفال واليوم العالمي للاتصالات ومجتمع المعلومات ويوم حقوق الإنسان.
    - Celebrates the International Youth Day, the International Women's Day, Day of the African Child and Human Rights Day; UN احتفلت اللجنة باليوم الدولي للشباب، واليوم الدولي للمرأة، وبيوم الطفل الأفريقي ويوم حقوق الإنسان.
    The associations also hold memorials and mark other important dates, such as the International Day of the Victims of Enforced Disappearances and Human Rights Day. UN وتقيم الرابطات أيضاً مراسم التأبين وتحتفل بالمناسبات الهامة الأخرى، مثل اليوم الدولي لضحايا الاختفاء القسري، ويوم حقوق الإنسان.
    The Association organizes meetings and seminars on international days such as International Women's Day, World Health Day, World Environment Day, World Population Day, United Nations Day, Human Rights Day and World AIDS Day. UN تنظم الجمعية اجتماعات وحلقات دراسية بشأن الأيام الدولية مثل اليوم الدولي للمرأة ويوم الصحة العالمي ويوم البيئة العالمي واليوم العالمي للسكان ويوم الأمم المتحدة ويوم حقوق الإنسان واليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    The organization holds local and national events each year to observe International Women's Day, World Day for the Prevention of Child Abuse and Human Rights Day. UN تنظم المنظمة فعاليات محلية ووطنية كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي لمنع إيذاء الطفل ويوم حقوق الإنسان.
    VIVAT encouraged initiatives supporting the International Day of Peace, Human Rights Day; the International Day for the Eradication of Poverty and World AIDS Day. UN كما أنها شجعت المبادرات المساندة ليوم الدولي للسلام ويوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للقضاء على الفقر واليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    Copies of handbooks on human rights treaties and posters on the Universal Declaration of Human Rights and Human Rights Day were distributed to NGOs, Government officials, the police and the military, and to internally displaced persons in camps UN وزعت كتيبات عن معاهدات حقوق الإنسان وملصقات عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان على منظمات غير حكومية ومسؤولين حكوميين والشرطة والقوات العسكرية وعلى مخيمات المشردين داخليا
    It launches United Nations reports and organizes events to celebrate observances such as United Nations Day, Human Rights Day and the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, and has placed a strong emphasis on advocacy of the Millennium Development Goals. UN وهو يصدر تقارير الأمم المتحدة، وينّظم أحداثا في إطار الأنشطة الاحتفالية للأمم المتحدة، مثل يوم الأمم المتحدة ويوم حقوق الإنسان واليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، ويُعنى بالتركيز الشديد على الدعوة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Strong public speeches on the human rights situation were delivered by the Resident Coordinator on several occasions during the year, including United Nations Day and Human Rights Day. UN وخلال العام الماضي، أدلى المنسق المقيم بخُطب عامة قوية بشأن حقوق الإنسان، وذلك في عدة مناسبات من بينها يوم الأمم المتحدة ويوم حقوق الإنسان.
    8. The President of the General Assembly also addressed two events organized by the Department in 2006 that were attended by students: the International Day of Peace; and Human Rights Day. UN 8 - كما تكلم رئيس الجمعية العامة أثناء حدثين اثنين نظمتهما إدارة شؤون الإعلام في عام 2006، حضرهما طلاب، هما: اليوم الدولي للسلام ويوم حقوق الإنسان.
    The Ministry for Education, Science and Culture regularly encourages provincial educational authorities and teachers to develop human rights education programmes and celebrate specific occasions, such as the anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and Human Rights Day. UN وتشجع وزارة التربية والعلوم والثقافة، بصورة منتظمة، السلطات التربوية في المقاطعات والمعلمين على وضع برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان والاحتفال بمناسبات معينة مثل ذكرى اعتماد اتفاقية حقوق الطفل ويوم حقوق الإنسان.
    :: The Coalition organized numerous events in several cities and towns in Croatia on the occasions of World Refugee Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, International Day against Fascism and Anti-Semitism, and Human Rights Day UN :: نظم التحالف العديد من الأحداث في عدة مدن وبلدات في كرواتيا في مناسبات اليوم العالمي للاجئين، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمكافحة الفاشية ومعاداة السامية، ويوم حقوق الإنسان.
    Every year the institute observes Women's Day on 8 March, Teachers' Day on 5 October and Human Rights Day on 10 December. UN يحتفل المعهد سنويا باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس، واليوم الدولي للمعلمين في 5 تشرين الأول/أكتوبر ويوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    The Organization participates in the meetings of national and international NGOs in Cuba to observe every year the World Telecommunication and Information Society Day on 17 May, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture on 26 June and Human Rights Day on 10 December. UN وتشترك المنظمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كوبا للاحتفال سنويا باليوم العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومجتمع المعلومات في 17 أيار/مايو، واليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه، ويوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Mrs. Kolontai (Belarus) (spoke in Russian): The international community celebrates two important days this month, namely, the International Day for the Abolition of Slavery on 2 December and Human Rights Day on 10 December. UN السيدة كولونتاي (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): يحتفل المجتمع الدولي هذا الشهر بيومين هامين هما اليوم الدولي لإلغاء الرق في 2 كانون الأول/ديسمبر ويوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    events included, among others, International Day of the World’s Indigenous People (9 August), International Women’s Day (8 March), International Day of Tolerance (16 November), and Human Rights Day (10 December). UN واشتملت هذه الأنشطة الخاصة على أمور منها اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم (9 آب/أغسطس) واليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس) واليوم الدولي للتسامح (16 تشرين الثاني/نوفمبر) ويوم حقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more