The Council is requested to consider authorizing a temporary increase in UNMISS military strength to 12,500 troops and in its police strength by four formed police units. | UN | ويُطلَب إلى المجلس أن ينظر في منح إذن بزيادة مؤقتة في القوام العسكري للبعثة ليبلغ 500 12 جندي وفي قوام شرطة البعثة بمقدار أربع وحدات من وحدات الشرطة المشكلة. |
48. The General Assembly is requested to take note of the present report. | UN | 48 - ويُطلَب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما بهذا التقرير. |
The CMP is requested to take note of the approach presented in paragraph 29 above. | UN | 31- ويُطلَب إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يحيط علماً بالنهج المعروض في الفقرة 29 أعلاه. |
20. The General Assembly is requested to take the following actions: | UN | 20 - ويُطلَب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات التالية: |
Compensation is sought in the amount of JD 91,398 for the salaries. | UN | ويُطلَب تعويض بمبلغ قدره 398 91 دينارا أردنيا عن الرواتب. |
The order is requested using a single form, available at police stations, family court and social services offices of municipalities, autonomous communities or states, the public prosecutor's office or victim services units. | UN | ويُطلَب الأمر بتقديم استمارة واحدة تتوفّر في مراكز الشرطة ومحاكم الأسرة ومكاتب الخدمات الاجتماعية في البلديات أو الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي أو الولايات أو مكتب المدّعي العام أو وحدات خدمات الضحايا. |
65. The General Assembly is requested to take note of the present report. | UN | 65 - ويُطلَب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The Third PrepCom is requested to recommend to the 2005 Review Conference that this proposal is reflected in the results of Review Conference. | UN | ويُطلَب من اللجنة التحضيرية الثالثة توصية مؤتمر الاستعراض لعام 2005 بأن تعكس نتائج مؤتمر الاستعراض ما ورد في هذا المقترح. |
74. The Common Fund for Commodities is requested to direct its commodity development programmes more towards commodity sector diversification projects, as well as to promote commodity market development. | UN | ٤٧- ويُطلَب إلى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية توجيه برامجه المتعلقة بتنمية السلع اﻷساسية لتتجه بقدر أكبر نحو مشاريع تنويع قطاع السلع اﻷساسية، وكذلك نحو النهوض بتنمية أسواق السلع اﻷساسية. |
74. The Common Fund for Commodities is requested to direct its commodity development programmes more towards commodity sector diversification projects, as well as to promote commodity market development. | UN | ٤٧- ويُطلَب إلى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية توجيه برامجه المتعلقة بتنمية السلع اﻷساسية لتتجه بقدر أكبر نحو مشاريع تنويع قطاع السلع اﻷساسية، وكذلك نحو النهوض بتنمية أسواق السلع اﻷساسية. |
A Senior Legal Officer at the P-5 level is requested to head the unit. He or she would be supported by two Legal Officers (P-4), one of which will be provided through the redeployment of an existing position from the Office of the Director of the Logistics Division, Office of Mission Support. | UN | ويُطلَب تعيين موظف قانوني أقدم برتبة ف-5 ليرأس هذه الوحدة يلقى دعما من موظفين قانونيين اثنين (ف-4) ستُستحدث وظيفة أحدهما بنقل وظيفة قائمة من مكتب المدير بشعبة اللوجستيات التابعة لمكتب دعم البعثات. |
147. The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation and coherence in the follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. | UN | 147 - ويُطلَب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل تعبئة جميع الأجزاء التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتنسيق عملها على الوجه الكامل من أجل تيسير التنسيق في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، والاتساق في عمليتي متابعته ورصده. |
154. The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation and coherence in the follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. | UN | 154 - ويُطلَب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل تعبئة جميع الأجزاء التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتنسيق عملها على الوجه الكامل من أجل تيسير التنسيق في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، والاتساق في عمليتي متابعته ورصده. |
154. The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation and coherence in the follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. | UN | 154 - ويُطلَب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل تعبئة جميع الأجزاء التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتنسيق عملها على الوجه الكامل من أجل تيسير التنسيق في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، والاتساق في عمليتي متابعته ورصده. |
4. A provision of $163.2 million (before re-costing) is requested for special political missions under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | 4 - ويُطلَب رصد اعتماد بقيمة 163.2 مليون دولار (قبل احتساب فرق إعادة تقدير التكاليف) لتغطية تكاليف البعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
A Senior Contracts and Policy Officer at the P-5 level is requested to head the unit. He or she would be supported by two Contracts and Policy Officers (P-4), one of which would be provided through the redeployment of an existing position from the Office of the Director of the Logistics Division, Office of Mission Support. | UN | ويُطلَب تعيين موظف أقدم لشؤون العقود والسياسات برتبة ف-5 ليرأس هذه الوحدة يلقى دعما من موظفين اثنين لشؤون العقود والسياسات (ف-4) ستُستحدث وظيفة أحدهما بنقل وظيفة قائمة من مكتب المدير بشعبة اللوجستيات التابعة لمكتب دعم البعثات. |
The General Assembly is requested to appropriate for the two missions, under the provisions of General Assembly resolution 41/213, an amount of $3,595,800 under section 3, Political affairs, and $151,700 under section 36, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ويُطلَب إلى الجمعية العامة أن تخصص للبعثتين، بموجب أحكام قرارها 41/213، مبلغا قدره 800 595 3 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، ومبلغا قدره 700 151 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلهما مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. المحتويات |
4. The guidance of the Sub-Commission is sought on the following issues: | UN | 4- ويُطلَب إلى اللجنة الفرعية تقديم التوجيه بشأن المسائل التالية: |
4. The overview report of the Secretary-General on peacekeeping operations continues to be a valuable mechanism through which issues of a cross-cutting nature are brought to the attention of the General Assembly and, as necessary, policy direction is sought from the Assembly. | UN | 4 - ما زال تقرير الأمين العام المتعلق بالاستعراض العام لعمليات حفظ السلام يشكل آلية قيِّمة يُوجَّه من خلالها انتباه الجمعية العامة إلى القضايا التي تتسم بطابع شامل، ويُطلَب إلى الجمعية تقديم توجيهاتها بشأن السياسات العامة اللازم اتباعها، حسب الاقتضاء. |