"ويُعزى الفرق" - Translation from Arabic to English

    • the variance is attributable
        
    • the variance is due
        
    • the difference
        
    the variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new post. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة.
    the variance is attributable to decreased standard salary costs. UN ويُعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    the variance is attributable to decreased standard salary costs. UN ويُعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    the variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    the variance is due to the new posts proposed and to an increase in the standard salary costs. UN ويُعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين المقترحتين وإلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    56. the difference between the figures for 2007 and 2009 is owing to a change in the discount rate and the decrease in the number of active staff participating that were part of the after-service health insurance and departures in 2007. UN 56 - ويُعزى الفرق في الأرقام بين عامي 2007 و 2009 إلى التغيير في سعر الخصم وانخفاض عدد الموظفين العاملين المشاركين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ورحيل عدد من الموظفين في عام 2007.
    100. the variance is attributable to increased transportation costs. UN 100 - ويُعزى الفرق إلى زيادة تكاليف النقل.
    the variance is attributable mainly to higher commercial communication costs for the Department, owing to the requested number of new posts. UN ويُعزى الفرق بصفة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية التي تتحملها الإدارة، وذلك بسبب العدد المطلوب من الوظائف الجديدة.
    the variance is attributable to the proposed two new general temporary assistance positions. UN ويُعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    the variance is attributable to reduced travel requirements related to business process improvements, change management and organizational design, particularly in relation to Umoja. UN ويُعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من السفر فيما يتعلق بتحسين أساليب العمل وإدارة التغيير والتصميم التنظيمي، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بأوموجا.
    342. the variance is attributable to the proposal to install an IP telephone system at the Inspira Support Centre. UN 342 - ويُعزى الفرق إلى مقترح تركيب نظام هاتفي قائم على بروتوكول الإنترنت في مركز دعم نظام إنسبيرا.
    567. the variance is attributable primarily to the fact that the resident auditor training conference will be held biannually instead of annually and will therefore not take place in 2012/13. UN 567 - ويُعزى الفرق أساسا إلى أن مؤتمر تدريب مراجعي الحسابات المقيمين سيُعقد مرة كل سنتين وليس مرة كل سنة، ومن ثم لن يُعقد في الفترة 2012/2013.
    the variance is attributable to increased requirements for common services costs for the Investigations Division in the Vienna regional office, partly offset by the requirements for rent for Nairobi based on actual charges. UN ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات الخاصة بتكاليف الخدمات المشتركة لشعبة التحقيقات في المكتب الإقليمي في فيينا، تقابل ذلك جزئيا الاحتياجات من الإيجار لنيروبي بناء على التكاليف الفعلية.
    579. the variance is attributable primarily to requirements for the replacement of forensic technology hardware. UN 579 - ويُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الخاصة باستبدال أجهزة تكنولوجيا التحقيق الشرعي.
    600. the variance is attributable to the additional requirements approved by the General Assembly pursuant to resolution 66/247. UN 600 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار 66/247.
    the variance is attributable to reduced requirements for 2008/09 compared to 2007/08. UN ويُعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات لـ 2008/2009 مقارنة بـ 2007/2008.
    537. the variance is attributable to increased requirements for software and licences for the tier 1 support and information technology systems. UN 537 - ويُعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات من برمجيات ورخص لعنصر الدعم من المستوى الأول ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    the variance is attributable to increased standard costs, the proposed establishment of new posts, with the application of delayed recruitment factors of 7 per cent and 5.2 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service posts, respectively, and the transfer of 27 posts from the Police Division to UNLB. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، واقتراح إنشاء وظائف جديدة، مع تطبيق عامل تأخر في الاستقدام عند حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف المستمرة في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة نسبته 7 و 5.2 في المائة على التوالي، ونقل 27 وظيفة من شعبة الشرطة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    851. the variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    the variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 12 per cent and 7 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service category posts, respectively. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، إضافة إلى تطبيق معدلات شغور مدرجة في الميزانية بنسبة 12 في المائة لدى حساب الاحتياجات من الوظائف المستمرة من الفئة الفنية وبنسبة 7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    the variance is due to the proposed additional 12 positions to be transferred to the Centre. UN ويُعزى الفرق إلى النقل الإضافي المقترح لـ 12 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى المركز.
    9. the difference in per capita incomes between the United States and Western Europe is owing, in large part, to differences in hours worked. UN 9 - ويُعزى الفرق في نصيب الفرد من الدخل بين الولايات المتحدة وأوروبا الغربية، في جانب كبير منه، إلى الفرق في عدد ساعات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more