the lower output was attributable to lack of quorum for participation and security considerations at scheduled time of courses | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم اكتمال النصاب القانوني لعدد المشاركين ولاعتبارات أمنية أثناء الموعد المحدد لعقد الدورات |
the lower output was attributable to the prevailing security situation and unavailability of movement police to participate in the training courses | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم تواجد شرطة الحركات للمشاركة في الدورات التدريبية |
the lower output was attributable to better information management and technology improvement. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى إدارة المعلومات على نحو أفضل وتحسّن التكنولوجيا المستخدمة. |
The output was lower owing to a greater use of temporary appointments | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى زيادة اللجوء إلى التعيينات المؤقتة |
lower output was due to the fact that some briefings were given to more than one troop-contributing country | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تقديم بعض الإحاطات بصورة مشتركة إلى أكثر من بلد واحد مساهم بقوات |
the lower output resulted from the volatile security situation | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
the lower output is attributable to the reduced number of team sites | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد مواقع الأفرقة |
the lower output was attributable to the delayed deployment of military observers | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
the lower output was attributable to the reduced number of sites | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تخفيض عدد المواقع |
the lower output was attributable to the delayed deployment of liaison officers | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر ضباط الاتصال |
the lower output was attributable to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر سرية رابعة أذن بنشرها في الفترة المشمولة بالتقرير |
the lower output was attributable to the delayed deployment of military observers | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
the lower output was attributable to the delay in the establishment of the remaining 5 team sites | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية |
the lower output was attributable to the delayed deployment of liaison officers | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر ضباط الاتصال |
The output was lower owing to the lower number of requests received | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات التي وردت |
The output was lower owing to fewer-than-anticipated requests | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تدني عدد الطلبات بالقياس إلى العدد المتوقع |
The output was lower owing to reprioritization of planned activities based on workload demands. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل. |
lower output was due to the fact that a lower number of requests were received | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة |
the lower output resulted from the volatile security situation | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
the lower output is attributable to the reduced number of policing centres, the prevailing security situation, poor weather conditions and movement restrictions, which limited the conduct of more than one shift per day | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد مراكز الشرطة والحالة الأمنية السائدة ورداءة أحوال الطقس والقيود المفروضة على حركة العملية، مما حدّ من إمكانية تشغيل أكثر من نوبة في اليوم الواحد |
the lower output was attributed to delays in the establishment of the remaining team sites, pending approval by the Government of the Sudan | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة المتبقية، في انتظار موافقة حكومة السودان |
The lower output was due to restriction of movement imposed on UNAMID, and engine breakdowns owing to non-availability of concrete tarmac platforms | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على حركة العملية المختلطة، وأعطال المحركات بسبب عدم توفر مدارج معبدة بالخرسانة |
the lower output was due to the non-issuance of new medical kits to staff who had received them for previous travel | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
lower output was attributable to the reluctance of judges to allow monitoring of trials of pending cases | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى امتناع القضاة عن السماح بمراقبة المحاكمات في القضايا الموجودة قيد البت |