UNDP seeks to collaborate with indigenous peoples and their organizations in achieving the Millennium Development Goals and recognizes that greater efforts are needed to include the participation of indigenous peoples' organizations in the development of the country reports that monitor the progress of achievement of the Goals. | UN | ويسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى التعاون مع الشعوب الأصلية ومنظماتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويُقر بالحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لإدراج مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في وضع التقارير القطرية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد التقدم المحرز بشأن هذه الأهداف. |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
3. International human rights law recognizes the right to education as a basic human right for everyone. | UN | 3- ويُقر القانون الدولي لحقوق الإنسان بالحق في التعليم كحق من حقوق الإنسان الأساسية للجميع. |
The Covenant recognizes the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | ويُقر العهد أيضاً بحق كل إنسان بالتمتع بأعلى درجة ممكنة من الصحة الجسدية والعقلية. |
The Special Rapporteur acknowledges receipt of the responses concerning the situation of a number of detainees. | UN | ويُقر المقرِّر الخاص بتلقيه الردود المتعلِّقة بحالة عددٍ من المحتجزين. |
The parties generally recognize the existence of a dispute and express their intention that it be settled by the Court. | UN | ويُقر الطرفان عموما بوجود منازعة ويُعربان عن اعتزامهما عرض الأمر على المحكمة لتفصل فيه. |
2. The Board shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present statute. | UN | 2 - ينعقد المجلس مرة على الأقل في السنة ويُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي. |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
38. The Constitution establishes that the human person is the highest objective of society and the State and recognizes the right to health as an inalienable right, urging all citizens to assist in the promotion and maintenance of their own and the community's health. | UN | 38- يقر الدستور أن الإنسان هو الغاية الأسمى للمجتمع والدولة ويُقر بالحق في الصحة بوصفه حقاً غير قابل للتصرف، ويحث جميع المواطنين على المساهمة في تعزيز صحتهم وصحة المجتمع والمحافظة عليها. |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of the stabilization force, either in defence of the force or to assist it in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of the stabilization force, either in defence of the force or to assist it in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
46. The Board acknowledges the efforts and recognizes that besides auditing, there are other assurance mechanisms, such as financial and programmatic monitoring reports or spot checks, but remained concerned that the lack of guidelines and terms of reference for audits of United Nations trust funds increases the risk of inadequate assurance to stakeholders on the use of project funds. | UN | ٤٦ - ويُقر المجلس بهذه الجهود ويسلم بوجود آليات ضمان أخرى غير مراجعة الحسابات، مثل تقارير الرصد المالي والبرنامجي أو التفتيش العشوائي، غير أن القلق يظل يساوره من أن عدم وجود مبادئ توجيهية واختصاصات لمراجعة حسابات صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية يزيد من خطر تقديم ضمانات غير كافية لأصحاب المصلحة بشأن استخدام أموال المشاريع. |
The Security Council underlines the vulnerability of women and children in situations of armed conflict, bearing in mind in this regard its resolutions 1325 (2000) on women, peace and security and 1539 (2004) as well as all other resolutions on children and armed conflict, and recognizes their special needs, in particular those of the girl child. | UN | ويؤكد ضعف وضع النساء والأطفال في حالات الصراع المسلح واضعا في اعتباره في هذا الصدد قراريه 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن و 1539 (2004) وكذلك جميـع قراراته الأخرى بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. ويُقر باحتياجاتهم الخاصة، لا سيما احتياجات الفتيات. |
recognizes the importance of the State as one of the industrial players. | UN | ويُقر أيضاً بأهمية الدولة كعنصر فاعل في القطاع الصناعي. |
The Constitution also recognizes the equality of the sexes and the fundamental rights of women. | UN | 244- ويُقر الدستور أيضاً بالمساواة بين الجنسين وبالحقوق الأساسية للمرأة. |
It recognizes the importance of rapid initiation of peacebuilding activities to meet immediate needs and encourages the building of capabilities that can be incorporated rapidly. | UN | ويُقر المجلس بأهمية الشروع العاجل في أنشطة بناء السلام لتلبية الاحتياجات العاجلة، ويُشجع على بناء القدرات التي يمكن إدماجها سريعا. |
The Working Group acknowledges that reparation programmes designed through a gender perspective more effectively contribute to the rehabilitation of women. | UN | ويُقر الفريق العامل بأن برامج الجبر المستندة إلى منظور جنساني تساهم بفعالية أكبر في إعادة تأهيل المرأة. |
The Board acknowledges that the Administration is committed to establishing an organization-wide risk management approach. | UN | ويُقر المجلس بأن الإدارة ملتزمة بوضع نهج لإدارة المخاطر على مستوى المنظمة. |
Children recognize the potential of online information, and many understand digital literacy to be an important skill for their adult life. | UN | ويُقر الأطفال بإمكانات المعلومات الإلكترونية ويعتبر الكثير منهم الإلمام الرقمي أحد المهارات الهامة في حياتهم عندما يكبرون. |
2. The Board shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present statute. | UN | 2 - ينعقد المجلس مرة على الأقل في السنة ويُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي. |