it is recommended that the Comptroller-General consider the most appropriate actions in UNIDO's circumstances in this regard. | UN | ويُوصى بأن ينظر المراقب العام في اتخاذ أنسب الاجراءات في ضوء ظروف اليونيدو في هذا الصدد أيضا. |
it is recommended that the results of such reviews be incorporated into future biennial support budgets. | UN | ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا. |
it is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test. | UN | ويُوصى بأن يقتصر السماح بمزاولة أنشطة الاشتراء على الموظفين الذين يجتازون الاختبار. |
it is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test. | UN | ويُوصى بأن يقتصر السماح بمزاولة أنشطة الاشتراء على الموظفين الذين يجتازون الاختبار. |
Author(s) of a request for urgent action are recommended to: | UN | ويُوصى أصحاب طلبات الإجراء العاجل بما يلي: |
it is recommended that the investment law be revised alongside the development of a model bilateral investment treaty (BIT) with consistent provisions that: | UN | ويُوصى بإعادة النظر في قانون الاستثمار مع وضع معاهدة استثمار ثنائية نموذجية تتضمن أحكاماً متسقة تنص على ما يلي: |
it is recommended that the quota system be applied without discrimination based on race or ethnic origin. | UN | ويُوصى بتطبيق نظام الحصص دون تمييز بسبب العنصر أو المنشأ اﻹثني. |
it is recommended to include a note explaining the definitions and accounting methodologies used in the annual report. | UN | ويُوصى بإضافة ملاحظة تفسر التعاريف ومنهجيات المحاسبة المستخدمة في إعداد التقارير السنوية. |
it is recommended that these positive steps should be accelerated by financial and technical support from the international community. | UN | ويُوصى بإسراع خطى هذه التدابير الإيجابية عن طريق الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي. |
it is recommended that, simultaneously with the process outlined above, the following steps be taken: | UN | ويُوصى باتخاذ الخطوات التالية، بصورة متزامنة مع العملية المبينة أعلاه: |
it is recommended that the Department of Peacekeeping Operations establish a full-time child protection expert position to provide guidance to staff assigned to peacekeeping missions and to advance mainstreaming at Headquarters. | UN | ويُوصى بأن تنشئ إدارة عمليات حفظ السلام وظيفة متفرغة لخبير في شؤون حماية الطفل لتوفير التوجيه للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام، ولدفع جهود التعميم قدما في المقر. |
In this regard, it is recommended, inter alia, that: | UN | ويُوصى في هذا الصدد بجملة أمور منها ما يلي: |
it is recommended that the Registrar continue to perform functions for the Tribunals and the Mechanism under the double-hatting arrangements already established. | UN | ويُوصى بأن يواصل أمين السجل أداء المهام المخصصة للمحكمتين والآلية وفق ترتيبات أداء مهام مزدوجة قائمة بالفعل. |
it is recommended that the Monitoring Group continue to monitor developments closely. | UN | ويُوصى بأن يواصل الفريق رصد التطورات عن كثب. |
it is recommended that the 11MSP express its concern regarding the lack of clarity regarding the status of implementation of Article 5 by Congo. | UN | ويُوصى بأن يعرب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف عن قلقه إزاء عدم تقديم الكونغو لتوضيحات بشأن حالة تنفيذ المادة 5. |
it is recommended that the 11MSP express its concern regarding the lack of clarity regarding the status of implementation of Article 5 by Congo. | UN | ويُوصى بأن يعرب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف عن قلقه إزاء عدم تقديم الكونغو لتوضيحات بشأن حالة تنفيذ المادة 5. |
it is recommended that resources and tools be allocated in accordance with the hierarchy. | UN | ويُوصى بتخصيص الموارد والأدوات وفقا للتسلسل. |
Because all the former registered pioneer investors are now contractors with the Authority, the footnotes are no longer required and it is recommended that they be deleted. | UN | وبما أن جميع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين هم الآن من المتعاقدين مع السلطة الدولية لقاع البحار، فلم تعد هناك حاجة لهذه الحواشي ويُوصى بحذفها. |
The GEF 2001 guidelines are recommended for use by countries wishing to access GEF funding. | UN | ويُوصى باستخدام المبادئ التوجيهية لمرفق البيئة العالمية 2001 من جانب البلدان التي ترغب في الحصول على التمويل من هذا المرفق. |
Recommendations containing ideas that enjoy convergence and that are recommended for endorsement by member States at the forty-first executive session of the Trade and Development Board, with a view to their implementation; | UN | توصيات تتضمن أفكاراً تحظى بتوافق ويُوصى بأن تصادق عليها الدول الأعضاء في الدورة التنفيذية الحادية والأربعين لمجلس التجارة والتنمية، بغية تنفيذها؛ |
Major changes to the commentary are also recommended to reflect changes to the text of article 26 and to address new issues. | UN | ويُوصى أيضا بتغييرات رئيسية على الشروح كي تعكس التغييرات المدخلة على نص المادة 26 ولتعالج مسائل جديدة. |
A country is recommended for graduation if it meets any two of those three criteria. | UN | ويُوصى برفع بلد من القائمة إذا حقق أي معيارين من تلك المعايير الثلاثة. |