"وُزعت على" - Translation from Arabic to English

    • distributed to
        
    • disseminated to
        
    A collection of the reports was compiled and distributed to all participants. UN وقد وضعت التقارير في مجموعة وُزعت على جميع المشتركين.
    In 2001, six children's stories addressing human rights issues were distributed to schools in the West Bank and Gaza fields. UN وفي عام 2001، وُزعت على المدارس في ميداني الضفة الغربية وغزة ست قصص للأطفال تتناول مسائل حقوق الإنسان.
    Educational kits on the theme of the year were received from the Wildlife Trust of India, under the aegis of World Wildlife Fund, and were distributed to the schools. UN وقد وردت مجموعات مواد تعليمية عن موضوع السنة من صندوق الحياة البرية في الهند، تحت رعاية الصندوق، وُزعت على المدارس.
    The Government contracted BOMARTS to produce 4.8 million plantlets at cost over a two-year period, which were distributed to farmers on credit and at a tenth of the price. UN وتعاقدت الحكومة مع الشركة لإنتاج 4.8 ملايين من النبتيات بتكلفتها الأصلية على مدى سنتين، وُزعت على المزارعين بموجب قروض وبعُشر سعرها.
    Information on gender and DLDD/SLM linkages disseminated to United Nations donors UN وُزعت على مانحي الأمم المتحدة معلومات عن الروابط القائمة بين القضايا الجنسانية ومكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي
    The document, which was distributed to Secretariat departments, included a long list of resource-intensive human resources actions they were expected to implement. UN وقد اشتملت الوثيقة، التي وُزعت على إدارات الأمانة العامة، على قائمة طويلة من الإجراءات الكثيفة الاستخدام للموارد والمتعلقة بالموارد البشرية التي كان يتوقع من الإدارات تنفيذها.
    Leaflets on human rights literature distributed to local non-governmental organizations, libraries, the Gali Human Rights Centre, human rights institutions and judicial and law enforcement agencies UN منشورا عن أدبيات حقوق الإنسان وُزعت على المنظمات غير الحكومية المحلية والمكتبات ومركز غالي لحقوق الإنسان ومؤسسات حقوق الإنسان والهيئات القضائية ووكالات إنفاذ القانون
    In 2004, the Office for Equal Opportunities issued a fold-out titled " Sexual harassment at work " , distributed to the same target groups. UN وفي عام 2004، أصدر المكتب كراسة بعنوان " المضايقة الجنسية في العمل " ، وُزعت على الفئات المستهدفة نفسها.
    (All) training publications have been distributed to Member States and peacekeeping missions. UN من المنشورات التدريبية (جميعها) وُزعت على الدول الأعضاء وبعثات حفظ السلام.
    Information materials, including information cards, fact sheets, electronic information materials, presentations, guides to dispute resolution were distributed to national staff members UN من المواد الإعلامية وُزعت على الموظفين الوطنيين، منها بطاقات المعلومات وصحائف الوقائع ومواد إعلامية إلكترونية وعروض وأدلة إرشادية لتسوية المنازعات
    3. In order to facilitate the proceedings, the following documents were distributed to the delegations: UN 3- وتيسيراً لأعمال الاجتماع، وُزعت على الوفود الوثائق التالية:
    Within the same programme, human rights awareness-raising materials, including posters, pamphlets and T-shirts, were produced and distributed to more than 50,000 people in target communities. UN وفي إطار البرنامج نفسه، أعدت مواد للتوعية بحقوق الإنسان شملت ملصقات جدارية وكتيبات وقمصانا وُزعت على أكثر من 000 50 شخص في المناطق المستهدفة.
    Further information was included in the written replies to the Committee's list of issues, which had been distributed to all members of the Committee. UN والردود المكتوبة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة والتي وُزعت على جميع أعضاء اللجنة تتضمن مزيداً من المعلومات في هذا الشأن.
    Results included: a radiological map of the Semipalatinsk region, which was distributed to local authorities and nongovernmental organizations; local population and authorities were informed about the radiation situation in the region; and summer camps for youth were organized. UN وشملت النتائج: وضع خريطة للأنشطة الإشعاعية في منطقة سيميبالاتينسك وُزعت على السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛ وإطلاع السكان المحليين والسلطات المحلية على الحالة الإشعاعية في المنطقة، وتنظيم مخيمات صيفية للشباب.
    A previous instruction distributed to missions in August 2007 mandated the predeployment induction for all new civilian staff members recruited for missions. UN وتضمنت تعليمات سابقة وُزعت على البعثات في آب/أغسطس 2007 تكليفا بتوفير تدريب توجيهي قبل النشر لجميع الموظفين المدنيين الجدد الذين يجري توظيفهم في البعثات.
    (f) 1,400 copies of the handbook for technicians on the chlorine-based treatment and disinfection of water, distributed to the health areas and municipalities. UN (و) 400 1 نسخة موجهة إلى التقنيين من دليل معالجة المياه وتطهيرها باستعمال الكلورين، وُزعت على المناطق الصحية والبلديات.
    4 guidelines on United Nations-owned equipment and 26 policy/procedural guidelines on contingent-owned equipment have been distributed to the field missions UN وُزعت على البعثات الميدانية أربعة مبادئ توجيهية بشأن المعدات المملوكة للأمم المتحدة و 26 مبدأ توجيهيا/إجرائيا بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    Several training programmes have been conducted and a brochure entitled " The Amerindian Act made simple " was published and distributed to all community leaders and members. UN ونُفذت برامج تدريبية عدة وصدرت نشرة عنوانها " عرض مبسَّط للقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين " وُزعت على كافة قادة وأفراد المجتمع المحلي، وتضمنت هذه النشرة شرحاً غير تقني للقانون.
    Several training programmes have been conducted and an " Amerindian Act Made Simple " brochure was published and distributed to all leaders and community members, which provided a non-technical explanation of the law. UN ونُفذت برامج تدريبية عدة وصدرت نشرة عنوانها " عرض مبسَّط للقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين " وُزعت على كافة قادة وأفراد المجتمع المحلي، وتضمنت هذه النشرة شرحاً غير تقني للقانون.
    18. United Nations Information Centre Lima translated into Spanish the general press release on the Day which was disseminated to other information centres in Latin America. UN 18 - وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما بترجمة النشرة الصحفية العامة الصادرة بمناسبة اليوم العالمي إلى اللغة الإسبانية حيث وُزعت على مراكز الإعلام الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    The registration form requesting confirmation of participation by Heads of State or Government (accompanied by one adviser only) in the luncheon was disseminated to Permanent Missions and Permanent Observer Missions to the United Nations on 4 August 2009 (annex II). UN وقد وُزعت على البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة لدى الأمم المتحدة في 4 آب/أغسطس 2009 استمارة التسجيل التي طُلب فيها تأكيد مشاركة رؤساء الدول أو الحكومات في مأدبة الغداء (مصحوبين بمستشار واحد فقط) (المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more