"وُقِّع عليه" - Translation from Arabic to English

    • signed
        
    The Cooperating Partnership Agreement with ESA, which was first signed in 1979, is also being renewed for another term of 10 years. UN ويجري أيضا تجديد اتفاق الشراكة التعاونية مع إيسا، الذي وُقِّع عليه لأول مرة في عام 1979، لمدة 10 سنوات أخرى.
    This mediation effort resulted in the Transition Agreement signed in Riyadh on 23 November 2011. UN وأثمرت هذه الوساطة اتفاق الانتقال الذي وُقِّع عليه في الرياض في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    As a result, the exclusive competence of Bosnia and Herzegovina for defence matters results from the Constitution and from a transfer agreement signed under it. UN ونتيجة لذلك، فإن الاختصاص الحصري للبوسنة والهرسك في المسائل المتعلقة بالدفاع ناتج عن دستور البوسنة والهرسك وعن اتفاق النقل الذي وُقِّع عليه بموجب الدستور.
    Following an agreement between the Government and the World Bank, signed in 2001, and the announcement by the Government of the Netherlands of a contribution of approximately $2.5 million, Sweden has also made a contribution of $1 million. UN وعقب الوصول إلى اتفاق بين الحكومة والبنك الدولي، وُقِّع عليه في عام 2001، وعقب إعلان حكومة هولندا عن تقديم تبرع يقرب من 2.5 مليون دولار، قدمت السويد أيضا تبرعا مقداره مليون دولار.
    10. The International Covenant on Civil and Political Rights, signed in New York on 19 December 1966, was approved by the Grand Duchy of Luxembourg through a law of 3 June 1983, which introduced the principle of non-discrimination into Luxembourg legislation. UN 10 - وافقت دوقية لكسمبرغ الكبرى على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي وُقِّع عليه بنيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966، وذلك بموجب القانون المؤرخ 3 حزيران/يونيه 1983، الذي أدخل مبدأ عدم التمييز في تشريعات لكسمبرغ.
    188. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights - signed on 7 October 1976 and approved for ratification through Law nr. 45/78, of 11 July. UN 188- العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - وُقِّع عليه في تشرين الأول/أكتوبر 1976 وأُقر للتصديق عليه من خلال القانون رقم 45/1978، المؤرخ 11 تموز/يوليه 1978.
    (b) Agreement on Scientific and Technical Cooperation in Space Matters with Brazil, signed on 9 April 1996; UN (ب) اتفاق التعاون العلمي والتقني في المسائل الفضائية مع البرازيل، وُقِّع عليه في 9 نيسان/أبريل 1996؛
    (d) Framework Agreement on Cooperation in Space Activities, signed with the Government of Algeria on 13 July 2002; UN (د) الاتفاق الإطاري للتعاون في مجال الأنشطة الفضائية، وُقِّع عليه مع حكومة الجزائر في 13 تموز/يوليه 2002؛
    These flights were the first to take place under a new France-Canada collaboration agreement signed in September 2012. UN وكانت هذه الرحلات الجوية هي الأولى التي تتم في إطار اتفاق جديد للتعاون بين فرنسا وكندا وُقِّع عليه في أيلول/سبتمبر 2012.
    (a) Framework Agreement between the Government of the Argentine Republic and the Government of the United States of America on Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, signed on 25 October 2011; UN (أ) الاتفاق الإطاري بين حكومة جمهورية الأرجنتين وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وُقِّع عليه في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛
    (c) Agreement between the Government of the Argentine Republic and the European Space Agency on Space Cooperation for Peaceful Purposes, signed in Buenos Aires on 11 March 2002; UN (ج) الاتفاق بين حكومة جمهورية الأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التعاون الفضائي للأغراض السلمية، وُقِّع عليه في بوينس آيرس في 11 آذار/مارس 2002؛
    (e) Framework Agreement between the Government of the Argentine Republic and the Government of Ukraine on Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, signed in Kyiv on 2 October 2006; UN (ه( الاتفاق الإطاري بين حكومة جمهورية الأرجنتين وحكومة أوكرانيا بشأن التعاون على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وُقِّع عليه في كييف في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    (f) Framework Agreement on Cooperation in Space Activities between the Argentine Republic and the Republic of Ecuador, signed in Buenos Aires on 20 September 2007; UN (و) الاتفاق الإطاري للتعاون في الأنشطة الفضائية بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية إكوادور، وُقِّع عليه في بوينس آيرس في 20 أيلول/سبتمبر 2007؛
    (g) Framework Agreement on Cooperation in Space Activities between the Argentine Republic and the Republic of Peru, signed in Lima on 1 September 2006; UN (ز) الاتفاق الإطاري للتعاون في مجال الأنشطة الفضائية بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية بيرو، وُقِّع عليه في ليما في 1 أيلول/سبتمبر 2006؛
    (h) Agreement on Cooperation in Space Activities between the Argentine Republic and the Republic of Colombia, signed in Bogota on 22 August 2008. UN (ح) اتفاق التعاون في مجال الأنشطة الفضائية بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية كولومبيا، وُقِّع عليه في بوغوتا في 22 آب/أغسطس 2008.
    3. The expression " Headquarters Agreement " means the Agreement between the United Nations Industrial Development Organization and the Republic of Austria regarding the Headquarters of the United Nations Industrial Development Organization, which was signed on 29 November 1995, as amended from time to time; UN 3- يعني التعبير " اتفاق المقر " الاتفاق المبرم بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وجمهورية النمسا بخصوص مقر منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي وُقِّع عليه في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، بصيغته المعدّلة من حين إلى آخر؛
    3. The expression " Headquarters Agreement " means the Agreement between the United Nations Industrial Development Organization and the Republic of Austria regarding the Headquarters of the United Nations Industrial Development Organization, which was signed on 29 November 1995, as amended from time to time; UN 3- يعني التعبير " اتفاق المقر " الاتفاق المبرم بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وجمهورية النمسا بخصوص مقر منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي وُقِّع عليه في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، بصيغته المعدّلة من حين إلى آخر؛
    With the ratification of this Agreement, which was signed on 18 September 2003, Cuba has once more demonstrated its determination to fulfil all its obligations as a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (Treaty of Tlatelolco). UN وبالتصديق على هذا الصك، الذي وُقِّع عليه في 18 أيلول/سبتمبر 2003، تُظهر كوبا مرة أخرى عزمها على الوفاء بجميع التزاماتها كونها دولة طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو).
    15. The 1996 Agreement on a Firm and Lasting Peace incorporates the 10 peace agreements signed on the basis of the Framework Agreement on Democratization in the Search for Peace by Political Means, signed at Querétaro, Mexico, on 25 July 1991. UN 15- ويضم اتفاق إقامة سلام وطيد ودائم المُبرم عام 1996 اتفاقات السلام العشرة(2) المبرمة على أساس الاتفاق الإطاري بشأن إرساء الديمقراطية لتحقيق السلام بالوسائل السياسية، الذى وُقِّع عليه في مدينة كيريتارو بالمكسيك في 25 تموز/يوليو 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more