"وُلِدت" - Translation from Arabic to English

    • was born
        
    • were born
        
    • were you born
        
    • national born
        
    I was there when she was born... in the delivery room. Open Subtitles لقد كنتُ هناك عندمـا وُلِدت لقد كنتُ في غرفة الولادة
    I had a Turkish Angora cat who was born with one brown eye and one blue. Open Subtitles لدي قطة أنجورا تركية وُلِدت بعين بنية وأخرى زرقاء.
    Do you think I was born yesterday? I was born in 2006. Open Subtitles أتظنين أني وُلِدت البارحة ولدت بعام 2006
    When you were born, I was already in Little League. Open Subtitles و عندما وُلِدت, كنت قد دخلت إتحاد الصغار, حسناً؟
    Yeah, maybe not, but if you're doing what you were born to do, then that's a good thing. Open Subtitles أجل, لربما لا, لكن إذا كنت تفعلين ما وُلِدت لأجله, فهذا شيء جيد
    were you born that way? Open Subtitles هل وُلِدت هكذا ؟
    My grandma said when I was born she told you to get my dad. Open Subtitles جدتي قالت أنه عندما وُلِدت أخبرتك أن تحضر أبي
    My life has been nothing but shit since the day I was born, and I didn't have no brother to lean on like you did. Open Subtitles لم تكُن حياتي سوا القذارة منذُ أن وُلِدت و لم يكُن لديَ أخٌ أستندُ عليه مثلَك
    Many legends arose from Mesopotamia, where civilization was born. Open Subtitles الكثير من الأساطير ظهرت من بلاد ما بين النهرين هناك حيث وُلِدت الحضارة البشريّة
    A month later, Timor-Leste was born, marking the fruitful completion of the mandate of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and a smooth transition to the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وبعد شهر من ذلك التاريخ، وُلِدت تيمور ليشتي، وكان ذلك ثمرة إنجاز ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وتحولا سلسا لهذه الأخيرة بحيث أصبحت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور ليشتي.
    In March 1996, a second child, Ashnita, was born and automatically acquired New Zealand citizenship by birth. UN وفي آذار/مارس 1996، وُلِدت الطفلة الثانية، آشنيتا، وحصلت تلقائياً على الجنسية النيوزيلندية بالولادة.
    The world that I was born into... is very different from yours, Lieutenant. Open Subtitles العالم الذي وُلِدت فيه... مختلف تمامًا عن عالمك، أيّتها الملازمة.
    "Ha, ha, ha, mom was born in the pioneer days," Open Subtitles "ها ها ها. أمي وُلِدت في أيام الإستعمار"
    I would go back to where I was born: Open Subtitles لو استطعت أن اعود للمنزل حيث وُلِدت
    My wife was born here, and my son is buried here. Open Subtitles زوجتي وُلِدت هنا، وإبني قد دُفن هنا.
    She was born in 1898 in a barn. Open Subtitles لقد وُلِدت في عام 1898 في إسطبل
    I was born in America to Japanese parents. Open Subtitles وُلِدت في "أمريكا" لأبوين يابانيين.
    We lost all the calves that were born that year. Open Subtitles فقدنا كلّ العجول التي وُلِدت فيَ تلك السّنة.
    You know, when you were born, the doctor said you were the happiest looking baby he'd ever seen. Open Subtitles عندما وُلِدت الطبيب قال أنك أسعد وجه طفل رآه إطلاقاً
    You were born very prematurely. Twenty-four weeks. Open Subtitles لقد وُلِدت قبل موعد الولادة بــ 24 أسبوع
    Good. And what year were you born? Open Subtitles جيد ، وفي أي عام وُلِدت ؟
    1.1 The author is Mrs. Nadezhda Agabekova, an Uzbek national born in 1953. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة نادجدا آغابيكوفا، وهي مواطنة أوزبكية وُلِدت في عام 1953.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more